表水涉澭文言文翻譯
表水涉澭文言文翻譯
表水涉澭,是指以呆板,固執的眼光看問題,把事情看成是一成不變的,在現實生活中就很容易遭受失敗的教訓。下面是小編為大家整理的表水涉澭文言文翻譯,歡迎閱讀。
原文
荊①人慾襲宋,使人先表②澭水。澭水暴益③,荊人弗知,循表而夜涉,溺④死者千有餘人,軍驚而壞都舍⑤。向⑥其先表之時,可導⑦也,今水已變而益多矣,荊人尚猶循表而導之,此其所以敗也。
注釋
①荊:楚國的別名。
②表:標誌,此處用作動詞,測量,即測量河水深度。下文中的“循表而夜涉”的“表”用作名詞,即標誌。 澭:古水名。
③暴益:猛漲。
④溺:淹沒在水裡。
⑤驚:亂。 而:這裡作“如”解。 都舍:大廈。舍,房屋。
⑥向:以前。
⑦導:通過。
譯文
楚國人想要襲擊宋國,派人先測量澭水的`深度(並做標記)。澭水突然猛漲,楚國人不知道(情況),順著標記在夜晚徒步過河,淹死的人有一千多,軍中亂得像房屋崩塌一樣。以前他們先在澭水裡樹立標記的時候,(標記)是可以引導過河的,現在水已變化漲了很多了,楚國人仍然順著標記過河,這就是他們失敗的原因。
哲理
以靜止的眼光看問題,把事物看成是一成不變的,在現實生活中就很容易遭到失敗。我們應該用發展的眼光看待一切,從多個角度看待問題,不能固守已有的經驗,這才不致鬧出笑話。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
“夏侯淵字妙才,惇族弟也”閱讀答案及原文翻譯
2022-10-18 14:55:58
文言文閱讀理解題:鄭遨
2022-07-18 01:42:29
“呂蒙字子明,汝南富陂人也”閱讀答案及翻譯
2023-01-25 02:30:27
漢書·楊胡硃梅雲傳文言文閱讀題帶答案翻譯
2022-10-19 08:36:59
文言文《宋史·富弼傳》閱讀練習題目及答案
2023-02-11 03:20:00
《艾子之鄰》原文及翻譯
2021-07-10 14:57:31
文言文《師曠撞晉平公》原文及翻譯
2022-07-19 07:59:39
《陳太丘與友期》文言文習題及答案
2023-02-12 19:24:07
經典文言文閱讀答案及原文
2022-09-24 03:49:51
論志向文言文閱讀答案
2022-11-04 09:52:00
明史金國鳳傳文言文翻譯
2023-05-21 21:29:55
蘇洵《張益州畫像記》閱讀答案及原文翻譯賞析
2022-06-15 02:22:17
物各有所長文言文翻譯
2022-07-02 07:08:08
《元史·劉哈刺八都魯傳》原文及翻譯
2023-07-10 18:17:28
治駝文言文悟出的道理
2022-08-30 17:19:16
王商字子威文言文閱讀練習及答案
2022-12-08 19:24:50
《宋書·謝述傳》原文及翻譯
2022-12-22 16:44:52
文言文閱讀原文、譯文及答案
2022-10-12 03:31:28
孝丐文言文的翻譯
2022-09-09 09:22:46
《舊五代史•張希崇傳》閱讀答案解析及翻譯
2022-11-10 13:23:49