讀《孟嘗君傳》原文及翻譯
原文:
世皆稱孟嘗君能得士,士以故歸之,而卒賴其力以脫於虎豹之秦。嗟呼!孟嘗君特雞鳴狗盜之雄耳,豈足以言得士?不然,擅齊之強,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取難鳴狗盜之力哉?夫雞鳴狗盜之出其門,此士之所以不至也。
譯文/翻譯:
世人都稱道孟嘗君能夠招攬士人,士因為這個緣故歸附他,而孟嘗君終於依靠他們的力量,從像虎豹一樣兇狠的秦國逃脫出來。唉!孟嘗君只不過是一群雞鳴狗盜的首領罷了,哪裡能夠說得上得到了賢士?不是這樣的話,孟嘗君擁有齊國強大的國力,只要得到一個“士”,(齊國)應當可以依靠國力成為天下霸主而制服秦國,還用得著雞鳴狗盜之徒的力量嗎?雞鳴狗盜之徒出現在他的門庭上,這就是賢士不歸附他的原因。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
《舊唐書·韋見素傳》原文及翻譯
2021-08-28 02:24:33
紇乾狐尾文言文譯文以及注釋
2022-08-27 15:30:54
文言文《北人食菱》全文及翻譯
2022-08-30 19:37:10
文言文中的省略句知識點歸納
2023-03-29 09:17:04
《舊五代史·馮道傳》原文及翻譯
2022-10-25 17:26:37
“任愷,字元褒,樂安博昌人也”閱讀答案及翻譯
2023-03-22 14:23:52
《周顗字伯仁,少有重名》試題閱讀答案解析附原文翻譯
2022-12-06 20:29:56
高一語文文言文學習方法
2023-05-22 03:11:07
文言文閱讀:師曠勸學
2022-10-29 04:32:21
文言文基礎知識的介紹
2023-03-31 01:23:39
草堂集序 文言文練習題及答案譯文
2023-05-09 07:22:21
《本草綱目.草部.續斷》文言文
2022-11-01 21:40:22
乘隙斃偷文言文翻譯
2022-10-03 08:48:21
“房喬,字玄齡,齊州臨淄人”閱讀答案解析及翻譯
2023-01-26 17:49:27
《漢書·馮奉世傳》文言文解析和答案
2023-04-25 12:04:43
豐樂亭記文言文翻譯
2022-06-29 08:41:52
柳宗元《憎王孫文》原文翻譯及賞析
2022-07-09 06:49:50
文言文虛詞用法
2022-12-25 16:59:38
《陳元方候袁公》原文及翻譯
2022-08-04 03:05:00
始得西山宴遊記國中文言文
2022-07-27 00:37:47