《三國志·陳思王曹植傳》原文及翻譯

三國志

原文:

陳思王植字子建。年十歲余,誦讀詩、論及辭賦數十萬言,善屬文。太祖嘗視其文,謂植曰:“汝倩人①邪?”植跪曰:“言出為論,下筆成章,顧當面試,奈何倩人?”時鄴銅雀台新成,太祖悉將諸子登台,使各為賦。植援筆立成,可觀,太祖甚異之。性簡易,不治威儀,輿馬服飾,不尚華麗。每進見難問,應聲而對,特見寵愛。太祖征孫權,使植留守鄴,戒之曰:“吾昔為頓邱令,年二十三。思此時所行,無悔於今。今汝年亦二十三矣,可不勉與!”植既以才見異,而丁儀、丁廙、楊修等為之羽翼。太祖狐疑,幾為太子者數矣。而植任性而行,不自雕勵,飲酒不節。文帝御之以術,矯情自飾,宮人左右,並為之說,故遂定為嗣。植嘗乘車行馳道②中,開司馬門③出。太祖大怒,公車令坐死。由是重諸侯科禁,而植寵日衰。太祖既慮終始之變,以楊修頗有才策,而又袁氏之甥也,於是以罪誅修。植益內不自安。二十四年,曹仁為關羽所圍。太祖以植為南中郎將,行征虜將軍,欲遣救仁,呼有所敕戒。植醉不能受命,於是悔而罷之。
(節選自《三國志•陳思王曹植傳))
註:①倩人:請人(代筆)。②馳道:也稱御道,專供天子行車之路。③司馬門:即宮門,每門有司馬主管,故名。

譯文/翻譯:

陳思王曹植,字子建。他十多歲就能誦讀《詩經》《論語》以及數十萬字辭賦。他還擅長寫作。曹操曾看過他的文章,問他:“你是央求人代筆的吧?”曹植跪下答道:“孩兒開口就能析明事理,提筆就能寫成文章,但請父親當面試試就知道了,乾么要求人代筆呢?” 當時恰逢鄴城銅雀台落成,曹操把兒子們都帶上台去,讓他們各自作一篇賦。曹植落筆如飛,轉眼寫成,而且寫得值得欣賞。太祖對曹植的才能非常讚賞。曹植天性隨和平易,不抖威風擺架子,他使用的車馬、自身的裝飾打扮都不追求華麗,每次拜見曹操,曹操故意用不好回答的問題詰難他,他都能應聲對答,因此,特別得到曹操寵愛。曹操帶兵去攻打孫權,安排曹植留守鄴城,告誡他說:“我先前當頓邱令時,只有二十三歲,想想當時的所作所為,至今我也不後悔。現今你也二十三歲了,可以不努力嗎!”曹植一方面憑藉自己出眾的才華受到另眼看待,另一方面還有丁儀、丁廙、楊修等人作為輔佐,曹操猶豫不決,幾次想把他立為太子。然而曹植行事我行我素,語言又不謹慎檢點,飲酒也沒有節制。而以後成為文帝的哥哥曹丕卻暗用權術對付他,曹丕懂得掩蓋自己的真情實意,善於裝模作樣曲意逢迎,贏得人們的良好印象。宮女和曹操身邊的人都一齊替曹丕講好話,因此曹丕就被立為太子。有一次,曹植曾乘車在專供皇帝行車的御街上行駛,徑直從司馬門出宮。曹操知道後非常惱怒,管理守衛宮門的官員被處死。從此就加強了對諸侯的法規禁令,而曹植也日漸失寵。曹操一方面擔心自己死後出現禍亂,一方面又因為楊修很有才華,足智多謀,並且更因為他是袁紹、袁術的外甥,於是就捏造罪名殺了楊修。曹植內心更加感到不安。建安二十四年(219)曹仁被關羽圍困,曹操任命曹植為南中郎將兼征虜將軍,想派他帶兵去解救曹仁;出兵前曹操呼喚曹植前來要告誡他應注意的事宜。曹植卻喝得醉醺醺的不能受命,曹操反悔就罷免了他。
《三國志·陳思王曹植傳》

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《三國志·陳思王曹植傳》原文及翻譯0
《三國志·陳思王曹植傳》原文及翻譯