《渾沌之死》原文及翻譯
莊子
渾沌之死
原文:
南海之帝為倏,北海之帝為忽,中央之帝為渾沌。倏與忽時相與遇於渾沌之地,渾沌待之甚善。倏與忽謀報渾沌之德,曰:“人皆有七竅,以視、聽、食、息,此獨無有,嘗試鑿之。”日鑿一竅,七日而渾沌死。
譯文/翻譯:
南海的大帝名叫倏,北海的大帝名叫忽,中央的大帝名叫渾沌。倏與忽常常相會於渾沌之處,渾沌對待他們十分殷切。倏和忽在一起商量報答渾沌厚重的恩情,說:“人人都有眼、耳、口、鼻七個竅孔,用來看、聽、吃及呼吸,惟獨渾沌沒有,我們試著為他鑿開七竅。”他們每天鑿出一個孔竅,鑿了七天渾沌死了。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
文言文常用句式雙賓語解析
2022-08-13 23:14:28
廉頗藺相如列傳高中語文文言文知識點
2023-04-02 00:01:39
學生學習文言文的作用
2022-05-13 08:09:33
王勃擬腹稿文言文翻譯
2022-06-29 03:32:40
黃庭堅《答洪駒父書》原文及翻譯
2021-03-26 09:20:45
“劉基元至順間舉進士,除高安丞,有廉直聲”閱讀答案及翻譯
2022-06-12 23:59:24
子擊謝罪文言文翻譯
2022-09-22 08:40:46
《宋書·殷景仁傳》原文及翻譯
2023-05-28 18:56:51
諸葛亮《誡子書》“夫君子之行,靜以修身”閱讀答案及原文翻譯
2022-10-25 06:13:18
《劉行本進諫》閱讀答案及原文翻譯
2023-05-24 22:28:27
梟與鳩對話文言文翻譯
2023-02-17 21:38:42
初三年級學生複習技巧:語文先預習文言文
2022-09-17 07:19:00
《明史·趙用賢傳》原文及翻譯
2021-10-26 10:25:18
文言文《鴻門宴》教學方案
2023-01-25 18:48:08
“上常從容與信言諸將能不,各有差”閱讀答案及原文翻譯
2023-05-08 10:30:00
《明史·劉煒傳》原文及翻譯
2022-05-23 03:07:39
蕭介字茂鏡文言文閱讀理解題
2022-07-05 15:22:21
《舊唐書•杜甫傳》“杜甫,字子美,本襄陽人”閱讀答案解析及翻譯
2022-12-02 21:34:17
《梁史·劉杳傳》原文及翻譯
2023-02-10 12:11:35
高中文言文教學的“導定向”實踐操作方法
2023-02-20 02:07:56