梟與鳩對話文言文翻譯

梟與鳩對話文言文翻譯

這則寓言故事告訴我們,做人不要迴避錯誤,要正視自己。小編收集整理的梟與鳩對話文言文翻譯,希望大家喜歡,僅供參考喔!

梟與鳩對話文言文原文

梟逢鳩,鳩日:子將安之?

梟日:我將東徒。

鳩日:何故?

梟日:鄉人皆惡我鳴,以故東徒。

鳩日:子能更鳴可矣;不能更鳴,東徒,猶惡子之聲。

梟與鳩對話文言文翻譯

故事的.大意是:貓頭鷹遇到了一隻斑鳩鳥,斑鳩問道:“你要到哪兒去?”貓頭鷹答道:“我要搬家到東邊去。斑鳩說:你原來住的地方不是很好嘛!為什麼要搬家呢? 貓頭鷹嘆了一口氣說:哎!當地的人都討厭我的鳴叫聲,待不下去了,所以只好搬到東邊去。斑鳩說:搬家不是個辦法,如果你能改變鳴叫聲,那就好了! 要是不能改變鳴叫聲,即使搬到東邊去,又有什麼用呢?那裡的人一樣會討厭你的。這下貓頭鷹啞口無言了。

這則寓言故事告訴我們,有缺點或錯誤不要迴避,更不要責怪別人。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

梟與鳩對話文言文翻譯0
梟與鳩對話文言文翻譯