羅生還鐲文言文翻譯
羅生還鐲文言文翻譯
《羅生還鐲》羅生不願用撿來的鐲子換取路費,而且在近考期時還擔心那丟鐲子的人的安危,是一個拾金不昧的人。下面請大家羅生還鐲文言文翻譯。
羅生還鐲文言文翻譯
原文:
羅一峰先生,名倫,以孝廉①赴會試。仆於途中拾一金鐲。行已五日,先生憂旅費不給②,仆曰:“無慮也,向⑧于山東某處拾一金鐲,可質為費⑨。”先生怒,欲親齎③付還。仆叩首,且屈⑿指曰:“往返必誤場期,不可。”先生曰:“此必婢僕遺失,萬一主人拷訊,因而致死,是誰之咎④?吾寧不會試,不忍令人死於非命也。”竟尋至其家,果⑾系婦遺面盆,而婢誤投於地者。主婦疑婢竊取,鞭笞⒀流血,幾次尋死。夫復疑妻有私,辱罵不休,妻亦憤怒投繯⑤,賴人解救。先生至,出鐲與之,舉⑥家感激。急行至京,試期已屆⑦矣,倉皇⑩投卷,竟⒁得中試,狀元及第。
翻譯:
羅一峰先生,名字叫羅倫,以舉人的身份去考試.奴僕在路上撿著一個金鐲子.走到第5天的時候 羅生擔心旅費不夠,奴僕說:不用擔心,我在經過山東的某個地方撿到一個金鐲子,可以變賣成旅費.先生很生氣,要親自還給失主.奴僕磕頭勸阻,而且算了算日程說:往返必定耽誤了考試的`日子,不行.羅生說:這肯定是女婢或者是哪個僕人遺失的,萬一主人拷打詢問,並且因此而死亡,是誰的責任呢?我寧願不去考試,不忍心讓人死於非命啊.既而尋到失主的家,原來是因為女主人遺落在洗臉盆,而奴婢不小心掉在了地上.女主人懷疑是奴婢偷的,打到流血,奴婢幾次尋死.丈夫又懷疑妻子有私情,辱罵不停,妻子憤怒而懸樑自盡,多虧得到他人相救. 羅生到了,把鐲子給了主人,全家都很感激.急急忙忙感到京城,考試的期限就快到了,慌慌張張交了試卷,竟然中了狀元及第.
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
“周美,字之純,靈州回樂人”閱讀答案解析及翻譯
2023-02-10 20:31:01
元方賣宅文言文翻譯
2022-05-29 20:37:43
國中語文古詩文名句彙編及簡析
2023-02-14 13:54:27
中考語文文言文備考知識點:《愛蓮說》
2023-01-31 06:40:54
《宋史.廖剛傳》“廖剛字用中”閱讀答案與原文翻譯
2022-11-06 00:55:50
高中文言文省略句
2023-05-19 08:19:34
《王冕僧寺夜讀》文言文原文及翻譯
2023-03-18 15:50:36
《馮相與和相》閱讀答案及原文翻譯
2023-04-01 09:20:02
《鳴機夜課圖記》原文及翻譯
2021-04-06 19:00:02
一毛不拔的文言文翻譯
2022-05-06 00:06:51
《回君傳》文言文閱讀
2022-10-01 10:19:11
《百家姓.隆》文言文的歷史來源
2023-04-20 04:50:57
《唐太宗論止盜》原文及翻譯
2022-03-16 00:12:09
《搜神記·韓憑夫婦》試題閱讀答案解析及原文翻譯
2023-05-25 17:12:33
《山雞與鳳凰》閱讀答案及原文翻譯
2023-03-23 02:25:51
義騟傳文言文原文及譯文
2023-03-29 03:58:16
《范仲淹作墓誌》原文翻譯及閱讀答案
2022-10-19 10:33:34
中考文言文實詞
2022-10-12 15:00:32
高考文言文則字的用法介紹
2023-03-03 01:54:55
歐陽修《五代史記一行傳敘》原文及翻譯
2022-11-03 20:59:14