文言文翻譯十大失分點(二)誤譯文言文虛詞
文言文翻譯十大失分點(二)誤譯文言文虛詞
二、誤譯文言虛詞
例2.將畫線的語句譯成現代漢語。
於是改作兩題,置案上,以觀其異。比曉,又塗之。積年余,不復塗,但以濃墨灑作巨點,淋漓滿紙。郭異之,持以白王。王閱之曰:“狐真爾師也,佳幅可售矣。”是歲,果入邑庫。(2007年高考廣東卷)
誤譯:但是(狐狸)用濃墨灑作大墨點,(弄得)滿紙都是。郭生對此感到奇怪,拿著紙來告訴王生。
解析:句中的“但”是起強調作用的`副詞,應譯為“只是”,不表示轉折關係,這個義項在中學教材中出現過,如《陌上桑》中的“但坐觀羅敷”。
應譯為:(狐狸)只是用濃墨灑作大墨點,(弄得)滿紙都是。郭生對此感到奇怪,拿著紙來告訴王生。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
高考文言文閱讀複習
2022-10-31 14:37:05
“庭堅學問文章,天成性得”閱讀答案解析及參考譯文
2023-05-08 19:27:09
文言文《鷸蚌相爭》閱讀答案及翻譯賞析
2022-11-02 23:01:15
“楊倫字仲理,陳留東昏人也”閱讀答案及翻譯
2023-02-10 19:04:03
戴濤《一片蒼茫》閱讀答案
2022-05-05 03:55:27
歸田賦文言文翻譯
2023-01-29 10:51:03
宋濂《游鐘山記》原文及翻譯
2021-07-17 20:18:55
中學文言文教學中教師的訓詁意識
2022-09-24 08:22:58
《蔡勉旃堅還亡友財》原文及翻譯
2021-08-13 20:19:36
文言文斷句技巧全攻略
2023-01-20 21:57:12
侯安都傳節選文言文閱讀
2022-05-10 05:03:09
《金史·胡礪傳》原文及翻譯
2021-03-07 07:54:31
蘇軾《士燮論》原文及翻譯
2021-06-15 18:32:10
《新唐書·裴潾傳》原文及翻譯
2022-04-20 11:03:08
文言文名句默寫和文學常識綜合練習題及答案(上)
2022-09-25 03:17:44
《學弈》原文及翻譯
2022-03-16 09:57:48
《文言文》課後練習
2022-10-21 15:06:57
《後漢書·竇憲傳》原文及翻譯
2023-07-01 16:05:04
黔之驢的文言文及翻譯
2022-12-05 15:07:51
《墨池記》原文及翻譯
2021-05-02 19:45:28