左傳·哀公·哀公二十一年的文言文原文及翻譯
左傳·哀公·哀公二十一年的文言文原文及翻譯
哀公·哀公二十一年
作者:左丘明
【傳】二十一年夏五月,越人始來。
秋八月,公及齊侯、邾子盟於顧。齊有責稽首,因歌之曰:「魯人之皋,數年不覺,使我高蹈。唯其儒書。以為二國憂。」
是行也,公先至於陽穀。齊閭丘息曰:「君辱舉玉趾,以在寡君之軍。群臣將傳遽以告寡君,比其復也,君無乃勤。為僕人之未次,請除館於舟道。」辭曰:「敢勤僕人?」
文言文翻譯:
二十一年夏季,五月,越國人第一次來魯國。
秋季,八月,魯哀公和齊平公、邾隱公在顧地結盟。齊國人責備從前叩頭而哀公不相應回禮那件事,因而唱歌說:“魯人的'罪過,幾年還沒有自己察覺,使我們發怒暴跳。正由於他們只拘泥儒家之書,造成了兩國苦惱又憂愁。”
這一趟,哀公先到陽穀。齊國的閭丘息說:“勞駕君王親自光臨,來慰勞寡君的軍隊,臣下們將要用驛車向寡君報告。等到他們報告回來,君王未免太勞累了。由於僕人沒有準備好賓館,請在舟道暫設行館。”哀公辭謝說:“豈敢煩勞貴國的僕人?”
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
新生入陸院文言文欣賞
2022-11-27 08:23:43
文言文斷句的解題技巧
2023-05-17 16:38:33
《宋史·劉黻傳》原文及翻譯
2021-10-05 15:50:15
韓雲門娶盲女文言文閱讀
2022-11-07 06:57:37
《舊唐書·杜景儉傳》“杜景儉,冀州武邑人也”閱讀答案及原文翻譯
2022-06-18 22:38:40
《肥水之戰》“秦王堅會群臣於太極殿”閱讀答案及原文翻譯
2022-08-11 06:34:41
文言文知識點梳理:《齊桓晉文之事》
2023-03-12 19:13:05
文言文《鷸蚌相爭》原文及翻譯
2023-01-14 03:50:22
劉基《照玄上人詩集序》閱讀答案解析及翻譯
2023-03-23 10:51:47
《漢書·賈誼傳》文言文原文及翻譯
2022-08-13 01:27:11
王夫之《論梁元帝讀書》“江陵陷,元帝焚古今圖書”閱讀答案及翻譯
2022-09-04 20:41:10
新唐書·列傳第九十六文言文閱讀附答案
2022-10-20 00:58:01
蘇軾《伊尹論》原文及翻譯
2022-09-09 14:40:31
歐陽修《文懲范公神道碑銘》原文及翻譯
2022-10-30 02:54:24
“段會宗字子松,天水上邽人也”閱讀答案及原文翻譯
2022-11-13 14:10:31
《元史·楊樞傳》原文及翻譯
2022-11-30 10:50:20
文言文欣賞:李習之卷七
2022-05-09 23:30:32
《資治通鑑·淝水之戰》閱讀答案及原文翻譯
2023-01-03 06:07:28
“王接,字祖游,河東猗氏人”閱讀答案解析及句子翻譯
2023-02-12 10:23:05
“人有明珠,莫不貴重,若以彈雀,豈非可惜”閱讀答案及原文翻譯
2023-03-29 10:47:15