《五柳先生傳》的文言文翻譯
《五柳先生傳》的文言文翻譯
22《五柳先生傳》陶淵明
原文:
先生不知何許人也,亦不詳其姓字。宅邊有五柳樹,因以為號焉。閒靜少言,不慕榮利。好讀書,不求甚解;每有會意,便欣然忘食。性嗜酒,家貧不能常得。親舊知其如此,或置酒而招之;造飲輒盡,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。環堵蕭然,不蔽風日;短褐穿結,簞瓢屢空,晏如也。常著文章自娛,頗示己志。忘懷得失,以此自終。
贊曰:黔婁有言:不戚戚於貧賤,不汲汲於富貴。其言茲若人之儔乎?銜觴賦詩,以樂其志,無懷氏之民歟?葛天氏之民歟?
翻譯:
五柳先生不知道是什麼地方的人,也不知道他的`姓名和表字。住宅旁邊有五棵柳樹,就把它當作自己的號。他安安靜靜的,很少說話,不羨慕榮華利祿。喜歡讀書,只求領會要旨,不在一字一句的解釋上過分探究,每對書中的內容有所領會,就高興得忘了吃飯。他本性嗜酒,家裡窮不能常喝。親戚舊友知道他這種情況,有時擺酒叫他來喝。他去喝酒就喝個盡興,希望一定喝醉。喝醉了就回家,竟不捨不得離開。簡陋的居室里空空蕩蕩,不能遮蔽風和陽光。粗布短衣上打了補丁,飯籃子和瓢里經常是空的,他安然自若。經常寫文章自我娛樂,稍微表露出自己的志趣。他忘記心中的得與失,這樣過完自己的一生。
評論說:黔婁的妻子曾經說過:不為貧賤而憂愁,不熱衷於發財做官。這話大概說的是五柳先生一類的人吧?一邊喝酒一邊作詩,把自己的志趣當作快樂。(他是)無懷氏的百姓嗎?或者是葛天氏的百姓吧?
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
伯牙絕弦文言文的譯文
2022-05-19 21:45:28
文言文與朱元思書練習題及答案
2023-03-13 17:48:31
曾國藩《槐陰書屋圖記》原文及翻譯
2021-05-17 23:16:07
《百家姓談》文言文譯文
2022-11-24 04:19:41
“郭瓊,平州盧龍人。祖海,本州兩冶使”閱讀答案及翻譯
2022-07-13 21:19:46
小升初易考文言文:常羊學射
2022-07-18 08:57:27
金玉殉國文言文翻譯
2022-07-03 22:13:48
《明右僉都御史江公傳》“公名東之,字長信,歙縣人”閱讀答案及翻譯
2022-07-29 16:50:27
《良馬對》閱讀答案及原文翻譯賞析
2022-08-06 20:12:29
國中語文重點點文言文原文及翻譯
2022-11-19 18:29:52
姚鼐《李斯論》原文及翻譯
2023-07-27 20:04:05
高考語文文言文閱讀複習題
2022-08-14 13:08:15
學習文言文的三步走方法
2022-10-19 18:59:00
方苞《送馮文子序》原文及翻譯
2021-06-11 07:10:46
《余弟培,字伯凝》原文及翻譯
2023-02-06 04:17:23
《松江府通判許君傳》原文及翻譯
2022-04-24 20:50:24
沈約孤貧文言文翻譯
2022-07-20 01:20:11
馮夢龍《智囊》原文及翻譯
2021-02-14 01:03:19
文言文《資治通鑑》閱讀理解
2022-05-19 21:39:29
“高克恭,字彥敬”閱讀答案及原文翻譯
2022-12-12 18:47:47