《論語》文言文原文及翻譯

《論語》文言文原文及翻譯

(一) 子曰:“學而時習之,不亦說乎 有朋自遠方來,不亦樂乎 人不知而不慍,不亦君子乎?”

譯文:孔子說:“學習並且按時溫習所學的知識,不是很愉快的.嗎?有朋友從遠方來,不是很快樂的嗎?(即使)人家不了解我也不惱恨,不就是品德高尚的人嗎?”

(二) 子曰:“溫故而知新,可以為師矣.”

譯文:孔子說:“溫習舊的知識能獲得新知識新發現,(這樣的人)就可以把他當做老師了。”

(三) 子曰:“學而不思則罔,思而不學則殆.”

譯文:孔子說:“只是機械地學習而不加以思索,那就會迷惑不解;思索了卻不進一步學習,那就會精神疲憊。”

(四) 子貢問曰:“孔文子何以謂之'文'也 子曰:敏而好學,不恥下問,是以謂之'文'也.”

譯文:子貢問道:“孔文子憑什麼諡號叫做‘文’呢?”孔子回答說:“(孔文子)思考問題敏捷,學習努力,不以向不如自己的人請教為羞恥,因此稱他‘文’。”

(五) 子曰:“默而識之,學而不厭,誨人不倦,何有於我哉?”

譯文:孔子說:“默默地把學過的東西記下來,努力學習而不感到滿足,教導別人不感到疲倦,對我來說做到了哪些呢!”

(六) 子曰:“三人行,必有我師焉,擇其善者而從之,其不善者而改之.”

譯文:孔子說:“幾個人一起行走,其中必定有可以做我老師的人;選擇他們的優點加以學習,看出那些不良方面加以改正。”

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《論語》文言文原文及翻譯0
《論語》文言文原文及翻譯