《終南別業》原文及翻譯

終南別業 
王維 唐
中歲①頗好道②,晚家③南山⑧陲④。 
興來每獨往,勝事⑤空自知。 
行到水窮處,坐看雲起時。 
偶然值⑥林叟⑦,談笑無還期。

注釋:

①中年。
②這裡指佛理。
③安家。
④邊緣,旁邊。
⑤美好的事
⑥遇見。
⑦老翁
⑧即終南山
文體
本詩屬於近體詩中的五律,是唐代山水田園詩人王維的代表作之一。近人俞陛雲在《詩境淺說》說:“行至水窮,若已到盡頭,而又看雲起,見妙境之無窮。可悟處世事變之無窮,求學之義理亦無窮。此二句有一片化機之妙。”

譯文/翻譯:

中歲頗好道,晚家南山陲。 
(自己)中年以後厭塵俗喧囂,信奉佛教,晚年定居安家在南山邊陲,常游山水。
興來每獨往,勝事空自知。
興致來了,就獨自一人前往欣賞這美麗的景色,這種美好的事只能自得其樂。
行到水窮處,坐看雲起時。
隨意而行,不知不覺,竟走到流水的盡頭,看是無路可走了,於是索性就地坐下來,看那悠閒無心的雲興起漂游。
偶然值林叟,談笑無還期。
偶然遇見山林中的一位老者,就與他談論山間水邊之事,相與留連,忘了回去的時間。 
【韻譯】: 
中年以後存有較濃的好道之心, 
直到晚年才安家於終南山邊陲。 
興趣濃時常常獨來獨往去遊玩, 
有快樂的事自我欣賞自我陶醉。 
間或走到水的盡頭去尋求源流, 
間或坐看上升的雲霧千變萬化。 
偶然在林間遇見個把鄉村父老, 
偶與他談笑聊天每每忘了還家。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《終南別業》原文及翻譯0
《終南別業》原文及翻譯