《左傳成公》文言文
《左傳成公》文言文
【經】元年春王正月,公即位。二月辛酉,葬我君宣公。無冰。三月,作丘甲。夏,臧孫許及晉侯盟於赤棘。秋,王師敗績於茅戎。冬十月。
【傳】元年春,晉侯使瑕嘉平戎於王,單襄公如晉拜成。劉康公徼戎,將遂伐之。叔服曰:「背盟而欺大國,此必敗。背盟,不祥;欺大國,不義;神人弗助,將何以勝?」不聽,遂伐茅戎。三月癸未,敗績於徐吾氏。
為齊難故,作丘甲。
聞齊將出楚師,夏,盟於赤棘。
秋,王人來告敗。
冬,臧宣叔令修賦、繕完、具守備,曰:「齊、楚結好,我新與晉盟,晉、楚爭盟,齊師必至。雖晉人伐齊,楚必救之,是齊、楚同我也。知難而有備,乃可以逞。」
注釋
翻譯
元年春季,晉景公派遣瑕嘉調解周天子和戎人的衝突,單襄公到晉國拜謝調解成功。劉康公對戎人心存僥倖,打算乘此進攻他們。叔服說:“背棄盟約而又欺騙大國,這一定失敗。背棄盟約就是不吉祥,欺騙大國就是不義,神明、百姓都不會幫助,將要如何去取勝利?”劉康公沒有聽從,於是就進攻茅戎。三月十九日,在徐吾氏地方被打得大敗。
魯國為了防備齊國入侵,定出“丘甲”的制度。
魯國聽說齊國將要率同楚軍前來進攻,夏季,(臧孫許和晉景公)在赤棘結盟。
秋季,周定王的使者來魯國報告戰敗。
冬季,臧宣叔命令整頓軍賦、修治城郭,完成防禦設施,說:“齊國和楚國結成友好,我國最近和晉國訂了盟約。晉國和楚國爭奪盟主,齊國的軍隊一定會來攻打我國。雖然晉國進攻齊國,楚國必然去救它,這就是齊、楚兩國一起與我為敵。預計到禍難而有所防備,禍難就得以解除。”
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
《示季子懋修書》閱讀答案解析及翻譯
2022-10-04 06:55:02
《明史·熊概傳》原文及翻譯
2022-12-23 06:09:32
高考文言文易錯實詞
2022-09-17 16:35:56
文言文翻譯妙法有哪些
2022-12-13 11:42:11
國中語文文言文一詞多義
2023-01-22 13:39:12
文言文《鄒忌諷齊王納諫》及其譯文
2022-09-09 02:10:34
“楊廷麟,字伯祥,清江人”閱讀答案及原文翻譯
2023-05-03 22:48:23
《唐才子傳·李賀》“賀,字長吉,鄭王之孫也”閱讀答案及原文翻譯
2023-02-27 23:04:21
文言文宋使列傳閱讀練習題
2022-10-04 04:41:50
納蘭容若詩詞全集精華賞析及納蘭容若簡介
2023-01-24 21:16:16
《師說》文言文師說知識點歸納
2023-01-20 13:02:22
王維《送元二使安西》賞析-小學生必背古詩70首
2023-02-17 11:25:40
《魚我所欲也》文言文及譯文
2022-05-11 00:38:50
《熊渠子射石》原文及翻譯
2022-08-21 16:57:31
“任愷,字元褒,樂安博昌人也”閱讀答案及翻譯
2023-03-22 14:23:52
“司馬芝字子華,河內溫人也”閱讀答案及原文翻譯
2023-05-25 11:23:14
“王裒,字偉元,城陽營陵人也”閱讀答案及原文翻譯
2023-04-19 22:15:09
《直書》原文及翻譯
2023-07-29 19:56:17
《百家姓通》文言文
2023-03-10 23:33:53
《金史·完顏昌傳》原文及翻譯
2021-05-12 18:34:11