八年級文言文與朱元思書翻譯
八年級文言文與朱元思書翻譯
《與朱元思書》吳均
原文:
風煙俱淨,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬,一百許里,奇山異水,天下獨絕。
水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。
夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈;爭高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕。鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺欲忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。
翻譯:
煙霧都散淨了,天空和遠山是一樣的顏色。(乘船)隨著江流飄蕩,任意往東或往西。從富陽縣到桐廬縣一百里左右,奇山異水,是天下絕無僅有的。
江水都是青白色,(清澈得)千丈深也能見到水底。遊動的魚兒和細小的石頭可以看到底,毫無障礙。湍急的水流比箭還快,兇猛的波浪好像飛奔的馬。
兩岸的高山,都長著茂密碧綠的樹木,使人看了有寒意,山巒憑藉(高峻的')地勢,爭著向上,仿佛都在爭著向高處和遠處伸展,(它們)都在爭高,筆直地向上,直插雲天,形成無數的山峰。泉水衝激著石頭,冷冷地發出聲響;美麗的鳥兒互相和鳴,鳴聲嚶嚶,和諧動聽。蟬兒長久不斷地叫,猿猴也不住地啼。極力追求名利的人,看到這些雄奇的山峰,就會平息熱衷於功名利祿之心;治理政務的人,看到(這些幽美的)山谷,(就)流連忘返。橫斜的樹枝在上邊遮蔽著,即使在白天,也象黃昏時那樣昏暗,稀疏的枝條互相掩映,有時見到陽光。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
高中語文文言文實詞用法
2022-12-19 11:05:53
《赴義前稟父書》原文及翻譯
2021-07-08 23:32:07
文言文秋水翻譯及原文
2022-07-01 23:49:47
文言文基礎知識複習
2022-10-25 14:00:10
齊寇將至文言文翻譯
2023-02-05 16:34:49
常考的文言文通假字
2022-06-15 09:02:05
“柳升,懷寧人”閱讀答案解析及原文翻譯
2022-11-13 19:51:31
歐陽修《與張秀才第二書》原文及翻譯
2023-07-13 10:32:41
讀書要三到翻譯文言文
2023-05-26 15:55:18
“朱昭字彥明,府穀人”閱讀答案及原文翻譯
2023-02-06 12:26:01
“韓擒字子通,河南東垣人也,後家新安”閱讀答案及原文翻譯
2022-08-11 21:58:46
《三國志·馬超傳》原文及翻譯
2021-08-22 02:13:43
《兼聽則明 偏信則暗》閱讀答案及翻譯
2022-05-28 07:08:50
《北齊書·陽斐傳》的文言文原文及譯文
2022-11-29 18:15:52
《王昭君出漢宮》原文及翻譯
2021-09-13 04:40:24
《岳陽樓記》《范仲淹罷宴》閱讀答案及原文翻譯
2023-02-18 11:26:15
《武皇帝貞簡皇后曹氏》原文及翻譯
2022-08-10 09:52:31
高中文言文期末複習考點-送秦少章赴臨安簿序
2023-03-27 03:03:37
毛遂自薦文言文習題
2023-04-08 06:12:15
高啟《游靈岩記》閱讀答案及原文翻譯賞析
2023-02-14 13:29:45