《得道多助,失道寡助》文言文翻譯
《得道多助,失道寡助》文言文翻譯
天時不如地利,地利不如人和。
三里之城,七里之郭,環而攻之而不勝。夫環而攻之,必有得天時者矣;然而不勝者,是天時不如地利也。
城非不高也,池非不深也,兵革非不堅利也,米粟非不多也;委而去之,是地利不如人和也。
故曰,域民不以封疆之界,固國不以山溪之險,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔之;多助之至,天下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔;故君子有不戰,戰必勝矣。
【翻譯】
有利於作戰的天氣、時令,比不上有利於作戰的地理形勢;有利於作戰的地理形勢,比不上作戰中的人心所向、內部團結。
(比如一座)方圓三里的小城,只有方圓七里的外城,四面包圍起來攻打它,卻不能取勝。採用四面包圍的方式攻城,一定是得到有利於作戰的天氣、時令了,可是不能取勝,這是因為有利於作戰的天氣、時令比不上有利於作戰的地理形勢呀。
城牆並不是不高啊,護城河並不是不深呀,武器裝備也並不是不精良,糧食供給也並不是不充足啊,但是,守城一方還是棄城而逃,這是因為作戰的地理形勢(再好),也比不上人心向背,內部團結啊。
所以說,管理百姓不能只靠劃定的疆域的界限,鞏固國防不能靠山川的險阻,征服天下不能靠武力的強大。能施行“仁政”的君主,幫助支持他的人就多,不行“仁政”的.君主,支持幫助他的人就少。幫助他的人少到了極點,兄弟骨肉也會背叛他;幫助他的人多到了極點,天下的人都會歸順他。憑著天下人都歸順他的條件,去攻打那連親戚都反對的寡助之君,所以,(能行“仁政”的)君主不戰則已,戰就一定勝利。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
山鬼謠文言文
2023-05-31 05:24:30
尊盧沙文言文翻譯
2022-07-31 10:31:40
高考文言文的複習指導:考場上怎樣快速讀懂文意
2023-04-24 00:41:57
《螳螂捕蛇》《蜘蛛斗蛇》閱讀答案對比翻譯
2023-05-22 20:24:51
松風閣記文言文閱讀理解
2022-06-07 06:17:13
“事有可行而不可言者,有可言而不可行者”閱讀答案及原文翻譯
2022-05-07 00:01:28
芮伯獻馬賈禍 譯文注釋翻譯及閱讀答案
2022-05-09 08:14:01
《周璕畫龍》閱讀答案及原文翻譯
2023-02-11 13:15:00
曹劌的文言文閱讀練習
2022-07-08 05:51:04
《北齊書·陽斐傳》原文及翻譯
2022-07-07 11:51:45
木蘭詩的文言文閱讀題
2022-05-10 23:12:56
淺談文言文教學
2022-10-23 10:47:32
高中必修一文言文原文
2023-01-06 15:14:21
中考語文文言文實詞
2022-11-13 12:58:46
文言文教學看法
2022-08-27 23:02:03
陸績懷橘的文言文翻譯
2023-04-27 13:52:23
《張汝明傳》“張汝明,字舜文,世為廬陵人”閱讀答案及翻譯
2023-05-13 03:57:56
惲敬《大雲山房文稿二集敘錄》原文及翻譯
2022-02-15 14:29:28
《李生論善學者》原文及翻譯
2021-03-20 01:33:20
徐有功秉公執法文言文閱讀及譯文
2022-09-17 08:13:03