《周璕畫龍》閱讀答案及原文翻譯

周璕畫龍
周璕,江寧人,善丹青②。康熙中,以畫龍著名。
嘗以所畫張於黃鶴樓,標其價曰“一百兩”。有臬司③某者,登樓見之,賞玩不置,曰:“誠須一百兩。”璕即卷遺之,曰:“某非必欲得百金也,聊以覘④世眼耳!公能識之,是某知己也,當為知己贈。”由是遂知名。
其畫龍烘染⑤以雲霧,幾至百遍,淺深遠近,隱隱隆隆,誠足悅目。或謂畫龍以雲勝固為得之,而烘染太過,猶非大雅⑥所尚⑦耳。
[注]①周璕(xún):清代畫家,江寧(今江蘇南京)人。②丹青:借指繪畫。
③臬(niè)司:古代負責刑獄和官吏考核的官員。④覘(chān):觀測,窺視。⑤烘染:烘托渲染。⑥大雅:高才之士。⑦尚:欣賞推崇。
1.解釋下列句中的加點字。(2分)①善丹青.. ②誠足悅目.. 
2.用現代漢語翻譯下面的句子。(4分) 
①登樓見之,賞玩不置。____②某非必欲得百金也。
3.周璕為什麼會把畫贈送給“臬司某”?(2分)
4.周礙“以畫張於黃鶴樓,標價‘一百兩’”的意圖是什麼?(2分)
參考答案
1 畫畫好看
2、登樓看上這幅畫,欣賞不停。我並不是一定要得到這一百兩銀子
3、因為臬司某是一個懂得周璕繪畫藝術價值的人。
4、周璕這不是賣畫,而是尋找藝術上的知音。
二:
9.解釋下列句子中加點的詞。
①誠須一百兩 ②璕即卷遺之
10.用現代漢語翻譯下列句子。
①嘗以所畫張於黃鶴樓,標其價曰“一百兩”。
②其畫龍烘染以雲霧,幾至百遍。
11.根據文意,用自己的話說說當時人們對周璕繪畫作品的不同評價。
參考答案:
9. ①的確,確實 ②贈送
10. ①(他)曾經把所畫的作品掛在黃鶴樓上,標明它的價格是“一百兩”。 ②他畫龍用雲霧烘托渲染,幾乎到了(或“達到”)一百遍(或“上百遍”)。
11.有人認為他的作品賞心悅目,也有人認為他的畫過分烘托渲染。
【參考譯文】
周璕,是江寧人,擅長作畫。,康熙年間,以畫龍出名。
他曾經把所作的畫掛在黃鶴樓上,標上價格“一百兩”。
有個臬司登上黃鶴樓見到這幅畫,欣賞把玩捨不得放下,說:“的確值一百兩。”周璕聽了就將畫捲起來贈送給他,說:“我不是一定想要得到一百兩銀子,只是姑且以此來觀測世人的眼光罷了。您能賞識它,就是我的知己,我應當把它贈送給知己。”因此就出名了。
他畫龍用雲霧烘托渲染,幾乎能達一百遍。深淺遠近,若隱若現,的確足以愉悅眼目。有人認為畫龍以雲取勝本來是得法的,可是渲染烘托太過分,不是高才之士所欣賞推崇的。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《周璕畫龍》閱讀答案及原文翻譯0
《周璕畫龍》閱讀答案及原文翻譯