文言文閱讀備考攻略
文言文閱讀備考攻略
文言實詞的理解
實詞理解:分析字形,辨明字義。從字音相同推測通假字,用互文見義對照解釋前後詞。用成語比較推導詞義。聯繫上下文,前後對照,保持一致。一些不曾見過的實詞釋義往往是作為正確項來干擾考生。
古今異義題:古代多單音節詞,類似於現代雙音節的詞,古義儘可能分開理解。分開解釋的含義放在具體語境中檢驗、權衡。
篩選文中信息
(1)參透題乾,吃透題乾中的`概括性論斷的含義。
(2)分析信息,逐句分析所給語句,把它們與題乾中的論斷是非進行比較,以便做出判斷。
(3)對照確認,根據所給答案逐一與原文對照。
(4)確定答案,在理解每個句子的基礎上,立足全文辨析和判定句子陳述的內容。
歸納內容要點,概括中心意思
(1)總攬文意,整體把握。
(2)把握題乾,準確定位文中信息。
(3)藉助注釋提示,找到解題突破口。
(4)辨析差異,排除干擾。
翻譯
古文翻譯,自由順序,首覽全篇,掌握大意;先明主題,蒐集信息,由段到句,從句到詞,全都理解,連貫一起,對待難句,則需心細,照顧前文,聯繫後句,仔細斟酌,揣摩語氣,力求做到,合情合理,詞句之間,聯繫緊密。若有省略,補出本意,加上括弧,表示增益。人名地名,不必翻譯,人身稱謂,依照慣例,“吾”、“余”為我,“爾”、“汝”為你。省略倒裝,都有規律。實詞虛詞,隨文釋義,敏化語感,因句而異。譯完之後,還須仔細,逐句對照,體會語氣,句子流暢,再行擱筆。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
激活文言文教學課堂
2022-05-08 11:42:56
石油文言文翻譯
2022-09-16 09:34:23
虞孚經典文言文翻譯
2023-04-24 03:41:00
《兩小兒辯日》文言文鑑賞
2022-11-25 09:16:48
山濤文言文翻譯
2022-07-25 19:56:21
《劉氏善舉》閱讀答案及原文翻譯
2023-01-02 01:13:00
《宋史·曹彬列傳》文言文閱讀及答案解析
2022-06-29 15:45:31
孫權勸學翻譯及原文注釋
2022-07-28 13:31:39
《後漢書·董卓列傳》原文及翻譯
2023-05-12 14:34:26
《戰國策·趙策》原文及翻譯
2021-02-03 00:26:33
王安石《田公墓志銘》閱讀答案及原文翻譯
2023-03-13 06:20:43
曾鞏《南軒記》原文及翻譯
2022-10-02 00:02:35
宋濂《謝翱傳》原文及翻譯
2023-01-06 18:20:24
《宋書·王韶之傳》原文及翻譯
2023-04-18 16:09:16
《明史·平安傳》原文及翻譯
2022-02-14 05:28:36
“汪喬年,字歲星,遂安人”閱讀答案及原文翻譯
2022-11-20 02:44:21
中考語文文言文試題及答案
2023-03-20 03:39:38
文言文的特點和教學價值
2022-09-17 04:27:11
輒文言文翻譯
2023-02-20 10:05:37
歐陽修《醉翁亭記》原文及翻譯
2023-01-23 12:43:38