老馬識途文言文及其翻譯
老馬識途文言文及其翻譯
原文
管仲、隰朋從於桓公而伐孤竹,春往冬反,迷惑失道。管仲曰:“老馬之智可用也。”乃放老馬而隨之,遂得道。行山中無水,隰朋曰:“蟻冬居山之陽,夏居山之陰,蟻壤一寸而仞有水。”乃掘之,遂得水。以管仲之聖而隰朋之智,至其所不知,不難師於老馬、老蟻,今人不知以其愚心而師聖人之智,不亦過乎?
注釋
管仲、隰( xí)朋:都是春秋時期輔佐齊桓公的大臣。
孤竹:商、周時期的.一個小國家。
反:通“返”,返回。
放:放開,解脫羈絆讓老馬自己隨便走。
遂:最終,終於。
得道:找到道路。
不難:不以為難,意思是願意。
譯文
春秋時代,有一次,管仲和隰朋跟隨齊桓公出征孤竹國,春天去,冬天回,歸途中迷失了道路。管仲說:“可以讓老馬發揮作用了。”於是讓幾匹老馬在前面走,隊伍跟在後面,終於找到了道路。走在山裡,隊伍找不到水喝。隰朋說:“螞蟻冬天住在山南,
夏天住在山北,只要順著螞蟻窩向下挖就會找到水源。”果然挖到了水。
像管仲這樣能幹、隰朋這樣聰明的人,也知道要向老馬和螞蟻學習,但現在有許多人,不知道自己知識淺薄,卻不願向學習聰明人的知識,不也是錯得很厲害嗎?
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
中考文言文閱讀練習
2022-06-04 04:05:50
《秦良玉》試題閱讀答案及原文翻譯
2023-05-20 10:27:18
韓琦大度的文言文翻譯
2022-07-05 04:47:28
疑人竊履文言文的道理
2022-10-03 17:39:18
朱桓傳語文文言文閱讀
2022-09-26 13:00:30
張英《姚珠樹公傳》“明之季年”閱讀答案及原文翻譯
2023-01-20 13:10:47
《賈生吊屈原》閱讀答案及原文翻譯
2022-09-01 04:33:11
《魏書·安豐王元猛傳》原文及翻譯
2021-07-11 02:25:00
《文天祥傳》閱讀答案及原文翻譯
2023-03-20 11:25:34
《報任安書》文言文原文與翻譯
2023-03-08 07:09:23
《金聖歎先生傳》文言文訓練
2022-07-29 09:55:11
《盲人識日》閱讀答案及翻譯
2022-07-09 23:08:56
《螳螂捕蟬》文言文翻譯
2023-05-24 14:02:57
《誰殺陳他》閱讀答案及原文翻譯
2023-04-29 08:01:31
文言文閱讀答案附翻譯
2023-02-10 06:15:26
一鳴驚人文言文翻譯
2022-12-19 01:26:05
《魏書·李沖列傳》原文及翻譯
2022-06-11 07:33:14
高中課外文言文練習題附答案
2022-12-24 23:15:32
人教版七年級上新《論語》十則·(二)原文及翻譯
2021-02-01 05:20:51
高考文言文特殊句式的用法詳解
2022-11-12 06:05:30