三上文言文翻譯答案

三上文言文翻譯答案

導語:《三上》是宋代文學家歐陽修創作的一篇散文。下面是小編蒐集整理的三上文言文翻譯答案。歡迎閱讀及參考!

錢思公雖生長富貴,而少所嗜好。在西洛時,嘗語僚屬,言平生惟好讀書,坐則讀經史,臥則讀小說,上廁則閱小辭,蓋未嘗頃刻釋卷也。謝希深亦言:宋公垂同在史院,每走廁必挾書以往,諷誦之聲琅然聞於遠近,亦篤學如此。余因謂希深曰:“余平生所做文章,多在‘三上’,乃馬上、枕上、廁上也。”蓋惟此尤可以思爾。(《“三上”文章》作者:歐陽修)

譯文

錢思公雖然出身富貴之家,但是沒什麼不良愛好。在西京洛陽曾經告訴官員的家屬,說這一生只喜歡讀書,坐著的時候就讀經史,躺在床上就讀各種雜記的書籍,上廁所的時候就讀短小的詩歌、小令。大概從來沒有半刻放下書的時候。

謝希深也說: 同在史院的宋公垂,每當去廁所都夾著書,誦讀的聲音清脆,遠近都能聽到,也是如此的好學。我於是告訴希深,說:“我平生所作的文章,多是在“三上”,就是馬背上、枕頭上、廁座上。大概只有此等之處可以屬於有思想的吧。”

注釋

(1)錢思公:錢惟演,北宋“西崑體”代表作家之一,吳越王錢俶的.兒子,從其父歸宋,宋景祐中以樞密副使任西京留守。下文提及的謝希深(謝絳)、宋公垂(宋綬)也以文學知名一時。

(2)西洛:北京洛陽。

(3)嘗:曾經。

(4)語:告訴。

(5)僚屬:官府的輔助官。當時,歐陽修、謝絳等都是錢惟演的僚屬。

(6)小說:指先秦百家著作以及後來的各種雜記。

(7)小辭:指短小的詩詞。

(8)琅然:聲音清脆。

(9)篤學:十分好學。

(10)宋公垂:即宋綬,家富藏書,以讀書敏慧強記著名。

(12)經史:經書和史書。

(13)謝希深:即謝絳,歐陽修的朋友。

(14)因:於是。

(15)釋:放下。

(16)雖生長富貴。雖:雖然

(17)聞:(能)聽見

1、解釋加點的詞:

少語惟尤

2、翻譯加橫線的兩個句子:

(1) 蓋未嘗頃刻釋卷也

(2) 諷誦之聲琅然聞於遠近,亦篤學如此。

3、上文舉了() 件事,其共同點是:

4、請列舉一個同樣能體現上文這種治學精神的名人的例子。

答案:

1.、不多;告訴;只有;特別(尤其)。

2、 (1)沒有片刻不拿書的。(2)讀書的聲音很清晰的傳到遠處近處,其刻苦學習到了這個地步。

3、三。共同點是:充分利用一切時間讀書學習(甚至連上廁所也讀書)。或:篤學。

4、(略

感悟

作者介紹了錢惟演,宋綬兩人的讀書故事,又補充了自己“三上”的寫作經歷,目的是告訴我們:成功來自勤奮,做事要集中精力,方可有所成就。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

三上文言文翻譯答案0
三上文言文翻譯答案