姚鼐《游雙溪記》《觀披雪瀑記》閱讀答案及翻譯

乾隆四十年七月丁巳,余邀左世琅一青、張若兆應宿,同入北山,觀乎雙溪。一青之弟仲嚴,與邀而疾作,不果來。一青又先返。余與應宿宿張太傅文端公墓 舍,大雨溪漲,留之累日。蓋龍溪水西北來,將入兩崖之口,又受椒園之水,故其會曰雙溪。松堤內繞,碧岩外交,勢若重環。處於環中,以四望煙雨之所合散,樹 石之所擁露,其狀萬變。夜共一鐙,憑几默聽,眾響皆入,人意蕭然。 
 當文端遭遇仁皇帝,登為輔相,一旦退老,御書“雙溪”以賜,歸懸之於此楣,優遊自適於此者數年乃薨,天下謂之盛事。而余以不肖,不堪世用,蚤匿於岩交,從故人於風雨之夕,遠思文端之風,邈不可及。而又未知余今者之所自得,與昔文端之所娛樂于山水間者,其尚有同乎耶,其無有同乎耶?
 雙溪歸後十日,偕一青、仲孚、應宿,觀披雪之瀑。水源出乎西山,東流兩石壁之隘,隘中陷為石潭,大腹棄口若罌,瀑墜罌中,奮而再起,飛沫散霧,蛇折雷奔,乃至平地。
 其地南距縣治七八里,西北距雙溪亦七八里。中間一嶺,而山林之幽邃,水石之峭厲,若故為詭愕以相變焉者,是吾邑之奇也。石潭壁上有刻文曰:“敷陽 王孚信道、建安陳信臣、滎陽張蟯子厚、合肥黃甫升。紹聖丙子正月甲寅回。”凡三十六字。“信臣”“皇甫”“甲寅”之下,各有二字損焉。以茲瀑之近依縣治,而余昔嘗來游,未及至而返。後二十餘年,及今乃履其地。人前後觀茲瀑者多矣未有言見北宋人題名者至余輩乃發出之人事得失之難期而物顯晦之無常也往往若此余是以慨然而復記之。
(選自姚鼐《惜抱軒文集》卷十四)
1.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是
A.與邀而疾作,不果來果:最終
B.蚤匿於岩交 蚤:通“早”
C.東流兩石壁之隘 東:向東
D.蛇折雷奔 折:翻轉,倒騰
2.下列對原文的賞析,不正確的一項是
A.作者首先簡明扼要地交代了出遊經過以及留宿張文端墓舍的原因,然後對雙溪的自然風景作了精彩描寫:岩石青碧,松樹茂密。
B.置身於雙溪優美的環境,作者情不自禁地憑弔張文端,張文端功成身退,衣錦還鄉,作者藉此表達自己想退休歸鄉頤養天年的願望。
C.作者將披雪瀑寫得有聲有色,有形有勢,將其氣勢、聲威和形狀和盤托出。其中“墜、奮、起”等動詞筆力千鈞,生動傳神。
D.觀披雪瀑的所記所感的寫法與王安石的《游褒禪山記》有異曲同工之妙,在引導讀者欣賞景物的同時,給人以深刻有益的啟示。
3.用“/”給文中畫波浪線的部分斷句。(3分)
人前後觀茲瀑者多矣未有言見北宋人題名者至余輩乃發出之人事得失之難期而物顯晦之無常也往往若此余是以慨然而復記之。
4.把文中畫線的句子翻譯成現代漢語。(7分)
(1)其尚有同乎耶,其無有同乎耶?(3分)
(2)以茲瀑之近依縣治,而余昔嘗來游,未及至而返。(4分)
參考答案
1.D(折:曲折蜿蜓)
2.B(“作者藉此表達自己想退休歸鄉頤養天年的願望”錯誤,原文說的是“我”因為不才,不能為世所用,匆匆離開官場,早早寄身於岩崖之間)
3.人前後觀茲瀑者多矣/未有言見北宋人題名者/至余輩乃發出之/人事得失之難期/而物顯晦之無常也/往往若此/余是以慨然而復記之
(原文標點: 人前後觀茲瀑者多矣,未有言見北宋人題名者,至余輩乃發出之。人事得失之難期,而物顯晦之無常也,往往若此,余是以慨然而復記之。)
4.(1)是尚且有所相同呢,還是完全沒有相同之處呢?(關鍵字:尚、其)
(2)因為這個瀑布鄰近本縣治所,而我往日曾來遊玩過,沒有到達這裡就回去了。(關鍵字:茲、治、嘗)
參考譯文:
乾隆四十年的七月丁巳這天,我邀請了左世琅(字一青)、張若兆(字應宿)一同進入北山,遊覽雙溪。左一青的弟弟左仲嚴也在被邀請之列,但是突然生 病,最終沒能到來。左一青又先回去了。我便和張應宿一起住在了張太傅文端公墓地旁邊的廬舍里,天降大雨,雙溪的溪流猛漲,我們便滯留在那裡好幾天。大概龍 溪水從西北方向滾滾而來,在快要進入兩座山崖之間的入口時,又有椒園之水匯入,因為兩水匯聚,這條溪便被稱為“雙溪”。茂盛的松樹恰如堤壩在雙溪內環繞; 雙溪外,蒼綠色的山岩交錯分布,整個情形像雙環狀。我們處於環狀的中間,向四處觀望,恰好目睹煙雨的聚合與消散,樹林和石頭簇擁著交錯呈現,在煙雨中這些 景致變化萬千。夜晚坐在同一燈光下,倚靠几案默聽,所有的自然音響都匯入耳畔,我們便有一種孤寂冷清的蕭然之感。
當年張文端遇到明主仁皇帝玄燁,升任為輔佐的丞相,告老還鄉之時,皇帝親筆書寫了“雙溪”來賞賜他,文端公歸鄉後便將此匾懸掛於門楣之上,在此地悠遊自在 閒適度日,數年後才去世,天下人都稱讚這是一大美事。而我卻因為不才,不能為世所用,匆匆離開官場,早早寄身於岩崖之間,在這風雨之夜追隨先人遺蹤,追思 文端公的風範,邈遠而不可企及。而又不知道我今日的心得,與往昔文端公娛游于山水之間的心境,是尚且有所相同呢,還是完全沒有相同之處呢?
 游雙溪回來後十天,我偕同左一青、左仲孚、張應宿前往觀賞披雪瀑布。披雪瀑布的水源出於西山,向東流經兩面石壁的隘口,隘口內陷,成為一個大石 潭,就像一個大腹小口的瓦器一樣。瀑流墜落於瓦器之中,水流沖盪,再度濺起,飛起的水沫飄散如霧,水流像蛇一樣曲折蜿蜒,如雷奔騰,最終落於平地。
這裡向南距離本縣治所七八里,西北方向距離雙溪也有七八里。中間有一座山嶺,嶺上山林幽深,水石陡峻,好像是故意成為詭譎駭人的樣子而變化與此的, 這是我們縣裡的一大奇景。石潭壁上刻有文字:“敷陽王孚信道、建安陳信臣、滎陽張蟯子厚、合肥黃甫升。紹聖丙子正月甲寅回。”總共三十六個字。在“信臣” “皇甫”“甲寅”三詞的下面,各有兩個字缺損。因為這個瀑布鄰近本縣治所,而我往日曾來遊玩過,沒有到達這裡就回去了。之後二十多年,直到今日才到達這 里。前前後後觀賞這個瀑布的人太多了,沒有說見過北宋人題名的,一直到我們這些人來到,才發現了這些題字。人事的得與失難以預料,而萬事萬物的顯著與隱晦 變化無常,往往就像這樣。我因此感慨萬千而又寫下了這些。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

姚鼐《游雙溪記》《觀披雪瀑記》閱讀答案及翻譯0
姚鼐《游雙溪記》《觀披雪瀑記》閱讀答案及翻譯