文言文三峽原文及譯文
文言文三峽原文及譯文
【原文】
自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重岩疊嶂,隱天蔽日。自非亭午夜分,不見曦月。至於夏水襄陵,沿泝阻絕。或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風,不以疾也。春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影。絕多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。清榮峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引淒異,空谷傳響,哀轉久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。”
【譯文】
在三峽的七百里中,兩岸都是連綿的高山,幾乎沒有中斷的地方。層層懸崖,排排的峭壁,遮蔽了天空,擋住了日光。如果不是正午和半夜,就看不到太陽和月亮。到了夏季,大水漫上兩岸的丘陵,上行、下行的船隻都被阻隔,不能通航了。有時皇帝有詔命必須必速傳達,早晨從白帝城出發,傍晚就到了江陵,這中間有一千二百里的路程,即使騎上賓士的駿馬,駕著長風飛翔,也沒有如此迅速。
春冬季節,白色的'急流,迴旋著清波;碧綠的深潭,倒映著兩岸山色。極為陡峭的山峰上,生長著許多姿態奇特的柏樹,大小瀑布,在那裡飛射沖刷,水清,樹榮,山高,草盛,確實很有趣味。每逢雨後初晴或下霜的早晨,樹林山澗顯出一片清涼和寂靜,常有猿猴在高處長聲鳴叫,聲音連續不斷,異常悽厲。迴響在空曠的山谷中,很長時間才消失。所以打魚的人唱道:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。”
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
一錢莫救文言文及翻譯
2022-07-15 14:48:25
《南齊書·張融傳》原文及翻譯
2021-04-19 07:59:13
《活水源記》原文及翻譯
2022-08-15 12:09:41
國中語文文言文常用句式知識點
2022-08-10 22:27:31
中考語文文言文重點字詞-《江城子 密州出獵》
2022-08-04 19:15:39
“馬默,字處厚,單州成武人”閱讀答案解析及翻譯
2022-09-28 02:41:57
《惠子相梁》“惠子相梁,莊子往見之”閱讀答案及原文翻譯
2022-11-11 05:36:21
馬鈞二異事的文言文翻譯
2022-10-19 18:32:27
邴原泣學文言文翻譯
2022-12-30 13:03:35
《後漢書·劉般傳》原文及翻譯
2021-02-11 05:15:39
《上歐陽內翰第一書》文言文練習
2023-03-12 11:55:45
國中文言文《傷仲永》原文譯文及鑑賞
2022-06-15 22:42:45
《魏書·長孫嵩》原文及翻譯
2021-03-24 23:03:13
“王義方,泗州漣水人也”閱讀答案解析及翻譯
2022-10-02 04:59:51
《晉書王羲之傳》文言文翻譯
2023-04-05 09:05:25
“韓擒字子通,河南東垣人也,後家新安”閱讀答案及原文翻譯
2022-08-11 21:58:46
“嗟乎!師道之不傳也久矣”閱讀答案及原文翻譯
2022-07-29 21:47:51
文言文諫伐匈奴書及翻譯
2023-04-24 04:02:27
《魯人徙越》閱讀答案及原文翻譯與道理
2023-05-17 22:54:38
《周處改過自新》原文翻譯
2022-06-04 00:53:11