王冕讀書的文言文翻譯
王冕讀書的文言文翻譯
《王冕讀書》告訴我們,古代的王冕之所以成為著名的畫家、詩人,其根本原因在於王冕幼時讀書專心致志,好學不倦,並且達到入迷的程度。下面是王冕讀書的文言文翻譯,歡迎閱讀了解。
宋濂《王冕讀書》譯文
王冕是諸暨縣人。七八歲時,父親叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑進學堂,去聽眾學生念書。聽完以後,總是默默地記住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘記了。有人牽著王冕家的牛,來王冕家,責怪無人看管的牛踐踏了他家的田地。王冕的父親大怒,打了王冕一頓。過後,他仍是這樣。他的母親說:“這孩子想讀書這樣痴迷,何不由著他呢?”王冕從此以後就離開家,寄住在寺廟裡。一到夜裡,他就暗暗地走出來,坐在佛像的'膝蓋上,手裡拿著書就著佛像前長明燈的燈光誦讀,書聲琅琅一直讀到天亮。佛像多是泥塑的,一個個面目猙獰兇惡,令人害怕。王冕雖然是小孩,卻神色安然,就好像沒有看見似的。
宋濂《王冕讀書》原文
王冕者,諸暨人。七八歲時,父命牧(1)牛隴上,竊(2)入學舍,聽諸生誦書;聽已,輒(3)默記。暮歸,忘其牛。或牽牛來責蹊田。父怒撻(4)之。已而復如初。母曰:“兒痴如此,曷(5)不聽其所為?”冕因去(6),依僧寺以居。夜潛(7)出坐佛膝上,執策(8)映長明燈讀之,琅琅達旦(9)。佛像多土偶,獰惡可怖(10),冕小兒,恬(11)若不見。(《宋學士文集》)
宋濂《王冕讀書》注釋
1、牧:放牧牲畜。
2、竊:偷偷地,暗中。
3、輒:總是(常常)、就。
4、撻:用鞭子、棍子等打人。
5、曷:通“何”,為什麼。
6、去:離開
7、潛:暗暗地、悄悄地步。
8、執策:拿著書。
9、達旦:到早晨,到天亮。
10、獰惡可怖:猙獰兇惡,令人害怕,
11、恬:神色安然,滿不在乎的樣子。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
中考必背文言文《使至塞上》的重點字詞整理
2023-02-25 17:15:51
簡短文言文和翻譯
2023-01-29 13:16:45
南轅北轍文言文翻譯
2022-08-24 12:30:53
《論語》《孟子》閱讀答案
2022-06-14 03:18:06
“劉黑闥,貝州漳南人”閱讀答案解析及翻譯
2023-04-28 18:31:15
《隋書·高勱傳》原文及翻譯
2023-07-02 12:16:36
《唐才子傳·李賀》“賀,字長吉,鄭王之孫也”閱讀答案及原文翻譯
2023-02-27 23:04:21
“古之聖王,所以潛處重闈之內而知萬里之情”閱讀答案及翻譯
2022-12-04 03:28:34
《史記•曹相國世家》“平陽侯曹參者”閱讀答案及翻譯
2023-02-01 02:42:07
《臣光言:先奉敕編集歷代君臣事跡》原文及翻譯
2023-01-02 23:48:00
“劉崇龜鎮南海之歲”閱讀答案及原文翻譯
2022-10-29 11:43:53
白毛女文言文及翻譯
2022-12-28 18:17:38
“張衡字平子,南陽西鄂人也”閱讀答案及原文翻譯
2023-01-10 11:40:26
“謀國而貽天下之大患,斯為天下之罪人”閱讀答案及原文翻譯
2022-05-21 23:57:57
大禹治水文言文翻譯
2022-07-05 10:46:24
《農夫與行者》閱讀答案及原文翻譯
2023-02-23 14:11:07
明史崔恭傳文言文翻譯
2023-03-21 22:09:24
國中二年級文言文閱讀:送東陽馬生序
2023-04-29 22:41:35
文言文《諸葛亮言家事》原文及翻譯
2022-06-11 12:28:59
宋濂《送天台陳庭學序》閱讀答案及原文翻譯
2022-09-11 18:52:57