大禹治水文言文翻譯
大禹治水文言文翻譯
導語:大禹治水是中國古代的神話傳說故事,著名的上古大洪水傳說。下面是小編整理的大禹治水文言文翻譯,希望對大家有所幫助。
原文:
當堯之時,天下猶未平。洪水橫流,氾濫於天下。草木暢茂,禽獸繁殖,五榖不登,禽獸逼人。獸蹄鳥跡之道交於中國。堯獨憂之,舉舜而敷治焉。舜使益掌火,益烈山澤而焚之,禽獸逃匿。禹疏九河,瀹濟漯,而注諸海;決汝漢,排淮泗,而注之江;然後中國可得而食也。當是時也,禹八年於外,三過其門而不入。
譯文:
在唐堯做部落首領的時候,天下還沒有治理好。大水不順河道而亂流,在天下泛亂。
野草樹木茂盛,飛禽走獸繁殖,五穀不能成熟,禽獸威脅百姓。四方之內縱橫交錯著獸蹄鳥跡所形成的道路。唐堯為此而獨自憂慮,於是選拔舉用虞舜對此進行分治。
虞舜委任他一個叫益的臣子做掌火之官,益就在山澤之中燃起大火,飛禽走獸被燒得逃匿躲藏起來。
大禹疏通黃河的九條河道,疏導濟水、漯水,使九河、濟水和漯水流到海里去;把汝水、漢水打開缺口,引導水流,排除淮水、泗水的水道淤塞之處,使它們注入長江;除去災害之後,中原地帶才可以耕種並供給食糧。
在這時,大禹在外治水八年,因為忙於疏導河流,曾經三次路過自己的家門卻沒有進去看望家人。
這段古文描寫了堯舜禹時代遭遇自然災害的情景,敘述了他們征服災害的過程和方法,反映了古人戰勝自然災害的'智慧和舍小家為大家的情懷。
古人善於用分治和疏導來處理人和自然的矛盾非常值得今人借鑑;大禹“三過家門而不入”的無私奉獻精神非常值得今人學習。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
賣柑者言的文言文及翻譯
2022-05-27 08:18:52
傷仲永文言文同步練習
2023-05-01 11:42:15
“故夫知效一官,行比一鄉”閱讀答案及原文翻譯
2023-02-05 20:57:41
《周處》原文及翻譯
2023-05-17 08:28:50
文言文史記精彩節選及解析
2023-04-23 19:35:02
《新唐書·陳子昂傳》閱讀答案解析及翻譯
2023-04-06 17:20:49
蘇轍《子瞻和陶淵明詩集引》原文及翻譯
2022-01-12 07:32:50
張養浩《三事忠告 二則》閱讀答案解析及翻譯
2023-04-16 23:55:16
“鄭俠,字介夫,福州福清人”閱讀答案及原文翻譯
2023-03-05 14:23:44
袁枚《游武夷山記》文言文原文及翻譯
2022-06-17 06:28:11
“李鉞,字虔甫,祥符人”閱讀答案解析及翻譯
2022-10-21 00:02:38
《景公飲酒》原文及翻譯
2021-09-04 07:00:42
興亡論文言文
2023-05-01 08:11:47
畫竹文言文翻譯及賞析
2022-10-14 17:17:22
《王粲敏慧》原文及翻譯
2022-03-07 01:44:00
課外文言文閱讀練習題之三國志
2022-07-12 23:34:24
“傅弈,相州鄴人也”閱讀答案及原文翻譯
2022-06-26 08:44:31
“鄒智,字汝愚,合州人”閱讀答案及翻譯
2022-11-22 01:35:55
對文言文師說的分析
2023-05-15 07:29:09
《明史·李文祥傳》原文及翻譯
2022-12-13 17:35:44