觀潮譯文文言文翻譯
觀潮譯文文言文翻譯
導語:此詩這是蘇軾在臨終之時給小兒子蘇過手書的一道偈子。蘇軾結束了長期流放的生活,從一個躊躇滿志、一心從政報國的慷慨之士,慢慢變成一個從容面對、參透生活禪機的風燭老人。以下是小編整理觀潮譯文文言文翻譯的資料,歡迎閱讀參考。
觀潮
廬山煙雨浙江潮,未到千般恨不消。
到得還來別無事,廬山煙雨浙江潮。
注釋
廬山煙雨浙江潮:浙江潮,即指錢塘江潮汐。“廬山煙雨浙江潮”此句詩意是:廬山美麗神秘的煙雨,錢塘江宏偉壯觀的潮汐,很值得去觀賞一番。
未到千般恨不消:恨,遺憾。此句詩意是:無緣去觀賞廬山的煙雨和錢塘江的潮汐,是會遺憾終身的。
到得還來別無事,廬山煙雨浙江潮:由《五燈會元》卷17所載青原惟信禪詩的一段著名語錄演化而成。語錄的'原句是:「老僧三十年前未參禪時,見山是山,見水是水。及至後來,親見知識,有個入處,見山是山,見水是水。及至後來,親見知識,有個入處,見山不是山,見水不是水。而今得個休歇處,依前見山是山,見水是水。大眾,這三般見解,是同是別?有人緇素得出,許汝親見老僧」。這“三般見解”,指得是禪悟的三個階段,也即是入禪的三種境界。東坡此詩,正用此意。
譯文
廬山美麗神秘的煙雨和錢塘江宏偉壯觀的潮汐,很值得去觀賞一番。無緣去觀賞廬山的煙雨和錢塘江的潮汐,是會遺憾終身的。(我)終於親臨廬山、浙江,看到了蒙蒙煙雨、澎湃潮水,卻沒有什麼特別的感受,只覺廬山煙雨就是廬山煙雨,浙江潮水就是浙江潮水。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
談文言文教學策略
2023-02-26 20:34:26
顏之推《名實篇》“名之與實,猶形之與影也”閱讀答案及原文翻譯
2022-11-04 14:06:22
《柳宗元》原文及翻譯
2022-01-08 03:26:15
庚寅冬的語文文言文閱讀練習題及答案
2022-09-18 23:36:17
學生考試文言文閱讀
2023-03-10 05:59:51
文言文精衛填海的翻譯
2022-12-25 03:48:28
學弈文言文知識指導
2023-04-09 23:38:02
如何高效完成文言文教學論文
2022-07-13 06:25:22
兩小兒辯日文言文的翻譯
2023-01-30 20:45:10
蒙正雅量文言文翻譯
2023-05-13 04:00:35
荀子勸學文言文一詞多義
2022-10-25 19:26:45
陳情表文言文知識點
2023-05-07 02:19:09
范與蘭文言文翻譯
2022-08-09 06:54:41
《百家姓.印》文言文的歷史來源
2023-03-25 07:20:33
文言文翻譯十大失分點之誤譯語法關係
2023-03-21 05:14:57
《王嘉傳閱讀答案》文言文閱讀附答案及譯文
2022-07-04 14:34:42
《宋史·沈倫傳》原文及翻譯
2021-06-19 15:13:54
陶元淳字子師文言文閱讀練習
2022-06-25 02:42:50
《清史稿·吳汝綸傳》原文及翻譯
2022-09-07 09:01:48
文言文教學須“兩重視一併舉”
2022-09-04 14:00:19