李覯改字文言文翻譯
李覯改字文言文翻譯
李覯改字是語文考試的重點文言文,以下是小編收集的'相關信息,僅供大家閱讀參考!
原文:
范文正公①守桐廬②,始於釣台建嚴先生祠堂,自為記③,其歌詞④曰:“雲山蒼蒼,江水泱泱,先生之德,山高水長。”既成,以示李泰伯。泰伯讀之三,嘆味不已,起而言曰:“公之文一出,必將名世。某妄意易一字,以成盛美。公瞿然⑤,握手⑥扣之。答曰:“雲山江水之語,於義甚大,於詞甚溥⑦,而‘德’字承之,似侷促,擬換作‘風’字如何?”公凝⑧坐頷首,殆欲下拜。
【注釋】:
①范文正公:即范仲淹。他謚“文正”,故世稱范文正公。
②桐廬:古地名,今浙江桐廬市。
③記:傳記。
④歌詞:指記文後的讚詞。⑤瞿然:驚訝的樣子。⑥握手:拱手。⑦溥(pǔ):大。⑧凝:注意力集中。
【翻譯】:
范仲淹在桐廬做太守的時候,最早在釣台建了一個嚴先生祠堂(紀念嚴光),自己做了一篇記文,文章內說:雲山蒼蒼,江水泱泱。先生之德,山高水長。寫完之後拿給南豐的李泰伯看,李泰伯看了好多遍之後,回味讚嘆不止,站起來說:先生的這篇文章寫出來之後,必將會在世上成名,我大膽地想(幫你)換一字,使它更完美;范公很驚訝,拱手請教他。(李泰伯)說:雲山江水那一句,意義和文字很大很深,用它來修飾“德”字,好像有點侷促了,我想把“德”字換“風”字,你看怎么樣啊?范公坐在那裡點頭,幾乎要下拜!
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
文言文閱讀:元史·列傳七十八
2022-09-06 17:33:29
《伐檀》原文及翻譯
2022-07-03 05:15:18
文言文教學的方法
2022-12-30 02:24:41
“程桓,字宗安,會稽人”閱讀答案解析及翻譯
2022-11-26 08:08:51
《後漢書·張王種陳列傳》原文及翻譯
2021-05-31 06:41:00
高考語文文言文知識點總結
2022-12-10 07:12:18
《齊宣王見顏斶》原文及翻譯
2022-01-15 21:09:42
《宋史·薛奎傳》原文及翻譯
2021-02-01 17:32:15
劉巴字子初文言文翻譯
2023-03-19 23:30:07
初一文言文翻譯《童趣》
2022-07-10 17:23:22
畫竹文言文賞析
2023-04-10 21:56:06
“應詹,字思遠,汝南南頓人”閱讀答案解析及原文翻譯
2022-07-04 02:01:16
文言文螳螂捕蟬閱讀分析
2023-02-08 09:26:53
裴松之《馬鈞傳》(四)原文及翻譯
2021-06-06 17:11:11
初探文言文教學上的創新參考
2022-09-26 21:43:28
文言文常見代詞示例
2023-05-13 14:50:10
文言文理解:穿井得人
2022-09-05 17:52:57
高考文言文閱讀習題譯文
2023-01-27 20:10:41
《後漢書·桓榮傳》文言文原文及翻譯
2022-06-20 23:38:39
《虎丘》文言文
2022-11-23 07:28:54