農婦與鶩文言文翻譯
農婦與鶩文言文翻譯
農婦與鶩文言文大家看的懂嗎?下面小編整理了農婦與鶩文言文翻譯,歡迎大家閱讀學習!
農婦與鶩文言文翻譯
昔皖南有一農婦,於河邊拾薪,微聞禽聲,似哀鳴。熟視之,乃鶩也。婦就之,見其兩翅血跡斑斑,疑其受創也。婦奉之歸,治之旬日,創愈。臨去,頻頻頷之,似謝。月余,有鶩數十來農婦園中棲,且日產蛋甚多。婦不忍市之,即孵,得雛成群。二年,農婦家小裕焉,蓋創鶩之報也。
全文翻譯
從前安徽南部有一個農婦,在河邊撿柴時,隱隱約約(不經意間)聽到了鳥的叫聲,好像在哀鳴(呻吟聲),仔細一看,是一隻野鴨。農婦走近它,看見它的兩隻翅膀上血跡斑斑,懷疑是受傷了。農婦捧著野鴨回家,治療了十天,傷口痊癒,(野鴨)臨去之時,頻頻向農婦點頭,好像是在感謝。大概過了一個多月,有數十隻野鴨來到了農婦的園中棲息,並且每天產很多的'蛋,農婦不忍心拿到集市去賣,就孵化了它們,孵出的小鴨成群。到了第兩年,農婦家生活小康,大概是受傷的野鴨報答的結果呀!
1.有付出就有回報!
2.只要我們有善心,我們的生活會越過越好!心中有愛,快樂無處不在!
3.人為善終有善報,不應以善小而不為,以惡小而為之。
4.要有博愛的心去看待事物,不要去追求回報。
5.做人善良,並要知恩圖報,這樣才能引起別人對你的尊重。
6.善有善報,惡有惡報。
7.贈人玫瑰,手有餘香。
詞語解釋
1.於河邊拾薪 薪:柴火;
2.熟視之 熟視:仔細看;
3.婦就之 就:靠近;
4.婦奉之歸 奉:通“捧”,捧著;
5.治之旬日 旬日:十多天
6 .頻頻頷之 頷:名詞作動詞,點頭;
7.婦不忍市之 市:賣;
8.得雛成群。雛: 雛(chú)生下不久的;幼小的(多指鳥類):~雞、~燕;
9.旬日:十多天。
10.鶩:(wu,第四聲)野鴨子。
11.蓋:大概。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
中考文言文“見漁人,乃大驚,問所從來”閱讀答案
2022-08-23 22:22:25
《約法三章》文言文閱讀附答案
2022-09-05 11:14:25
《晉書·蔡豹傳》原文及翻譯
2022-02-27 21:46:54
課外文言文閱讀一定要掌握哪些內容
2022-12-28 15:01:06
“車千秋,本姓田氏,其先齊諸田徙長陵”閱讀答案及原文翻譯
2023-04-19 21:37:49
《送魏萬之京》原文及翻譯
2021-12-06 03:31:51
《送張文在分發甘肅序》原文及翻譯
2021-03-01 03:01:00
《清史稿·黃貞麟傳》原文及翻譯
2023-06-10 12:39:46
程先貞《贈顧征君亭林序》孫靜庵《明遺民錄》節選 閱讀答案
2023-01-06 18:39:21
八年級下文言文歸類
2022-09-02 23:28:52
孔融少時文言文翻譯
2022-09-22 16:02:32
《明史·趙彥傳》原文及翻譯
2023-07-15 17:34:09
《明史·楊爵傳》原文及翻譯
2021-04-10 19:30:56
《宋史·唐恪傳》原文及翻譯
2021-08-11 20:15:47
《隨卦》文言文譯文
2022-07-20 23:52:58
文言文《三鏡》閱讀答案及原文翻譯
2022-11-19 17:54:45
文言文《義士趙良》原文翻譯
2023-05-13 21:41:50
“窮鬼者,不知所自起,唐元和中,始依昌黎韓愈”閱讀答案解析及翻譯
2023-04-06 18:43:26
“蘇瑰,字昌容,雍州武功人”閱讀答案解析及翻譯
2022-12-03 05:57:19
語文文言文中數詞的用法
2023-05-04 10:08:48