鄰人賣犬文言文翻譯
鄰人賣犬文言文翻譯
《 艾子雜說》,傳宋蘇軾撰。共三十九則,據明《顧氏文房小說》本全錄。以下是小編為您整理的鄰人賣犬文言文翻譯相關資料,歡迎閱讀!
原文
艾子晨飯畢,逍遙於門,見其鄰擔其兩畜狗而西者。艾子呼而問之曰:“吾子以犬安之?”鄰人曰:“鬻諸屠。”艾子 曰:“是吠犬也,烏呼屠?”鄰人指犬而罵曰:“此畜生昨夜盜賊橫行,畏顧飽食,噤不則一聲。今日門辟(開)矣,不能擇 人而吠,而群肆噬(讀音shi四聲,咬),齧傷及佳客,是以欲殺之。” 艾子曰:“善!”
出處
《艾子雜說》,傳宋蘇軾撰。共三十九則,據明《顧氏文房小說》本全錄。
《艾子雜說》與一般的笑話集或寓言集不同,集中既有寓言,也有幽默。不過,寓言也好,幽默也好,都屬“借古諷今”之作。
注釋
1、肩:名詞作動詞,用肩挑著
2、西:向西走
3、斥:罵,訓斥
4、行:做
5、是以:因此
6、善:對,好
7、安:哪裡
8、諸:之於
9、辟:開
10、噤:閉嘴
11、逍遙:悠閒
12、艾子:文中虛構的人物
譯文
艾子吃完早飯,悠閒地在門外走動,看見他的鄰居挑著兩條狗向西邊走去。艾子叫住他問:“你挑著狗去哪裡啊?”鄰居說:“賣給屠宰的'人。”艾子說:“這狗是能看門的,你為什麼要殺了呢?”鄰居指著狗呵斥道:“這畜牲,昨天夜晚盜賊肆無忌憚的偷竊,(因為它)害怕不開口叫一聲。今天開門,也不看人叫,群起亂咬,傷到了貴客,因此我想殺了啊。”艾子說:“好!”
寓意
有功勞才會被取納,不好的事物只會帶來難處。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
《明史·羅洪先傳》原文及翻譯
2021-09-04 11:53:55
文言文虛詞若的用法素材
2023-03-15 19:03:14
《明史·金聲傳》原文及翻譯
2021-11-01 04:28:45
陶淵明《閒情賦》“悼當年之晚暮,恨茲歲之欲殫。”原文翻譯
2022-06-20 21:32:56
《論毅力》原文及翻譯
2023-04-17 23:46:03
桑中生李文言文翻譯
2022-11-02 16:10:31
《蘇武傳》文言文翻譯
2022-12-12 01:07:35
中考語文必背文言文三十六記指導
2022-05-28 16:39:19
《乞校正陸贄奏議進御札子》翻譯
2022-05-02 06:29:58
文言文《范仲淹有志於天下》的譯文與原文賞析
2022-06-11 11:49:39
《晏子諫殺燭鄒》文言文翻譯
2023-01-12 04:53:01
牛生白犢文言文翻譯
2023-06-05 02:48:04
國中語文第六冊所選文言文兩個知識點的質疑參考
2023-01-29 22:28:09
韓愈《南霽雲威武不能屈》閱讀答案及翻譯
2022-09-03 21:30:32
“項王自度不得脫。謂其騎曰”閱讀答案及翻譯
2023-03-20 02:05:40
《梟逢鳩》“鳩曰:“子將安之”閱讀答案及原文翻譯
2022-10-25 11:13:19
以疑啟智最佳化文言文課堂教學
2023-01-01 10:12:42
曾敏行《獨醒雜誌》原文及翻譯
2022-01-15 19:35:51
“京房,字君明,東郡頓丘人也”閱讀答案解析及翻譯
2022-12-16 10:10:58
“劉輔,河間宗室人也。舉孝廉,為襄賁令”閱讀答案及原文翻譯
2023-05-10 14:44:20