攘雞文言文翻譯
攘雞文言文翻譯
導語:很多時候,我們富了口袋,但窮了腦袋;我們有夢想,但缺少了思想。以下小編為大家介紹攘雞文言文翻譯文章,歡迎大家閱讀參考!
攘雞文言文翻譯
【原文】今有人日攘①其鄰之雞者,或告之曰:“是②非君子之道③。”曰:“請損④之,月攘一雞,以待來年⑤然後已⑥。”如知其非義,斯⑦速已矣,何待來年?-----《孟子·騰文公下·攘雞》
【注釋】
①日:每天。攘:偷;盜。
②是:這(種行為)
③道:行為。
④損:減少
⑤來年:明年。
⑥已:停止。
⑦斯:這;這樣。
【譯文】
現在有一個人,每天偷鄰居家一隻雞。有人勸告他說:“(做)這種事情,不是有道德的人該有的行為。”那個偷雞的人說:“(好吧),請允許(我)減少一點兒,每月偷一隻雞,等到了明年再停止。”
如果知道這樣做不合乎禮義,這就要迅速停止,為什麼要等到明年呢?
【寓意】
孟子名軻,是儒家學說的繼承者和發展者,是戰國時期的儒學大師。戰國時期的宋國有個當大官的人叫戴盈之。有一天,他對孟子說:“百姓們對我們現在的稅收政策很不滿意,我打算改正一下,廢去目前的關卡和市場的'徵稅方式,恢復過去的稅法。你看怎么樣?” 孟子知道戴盈之的做法是願意取消部分捐稅,但又推說今年只能減輕,要到明年才能全部取消。孟子並沒有直接回答戴盈之的話,而是舉了一個“偷雞賊”的例子,用這則故事來勸說戴盈之。
明明知道做錯了,卻不願意徹底改正,只是以數量減少來遮掩已有的錯誤。這則寓言生動幽默,看似荒唐可笑,實際上是人心寫照。在我們的生活中,無論是戒菸、戒賭、戒毒,還是“反腐倡廉”中披露出來的一些案子,其當事人不是多少都有一點這個偷雞賊的心態和邏輯嗎?它啟示我們:知道錯了的東西,要及時改正,決不能藉故拖延,明知故犯。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
王禹偁《黃岡竹樓》原文及翻譯
2021-09-09 12:46:30
新課改下的文言文教學
2022-05-12 19:44:32
《登泰山記》高中語文文言文知識點歸納
2022-07-11 12:38:39
高中文言文實詞練習的閱讀題
2022-11-16 02:16:46
《陳德榮》文言文閱讀習題
2022-12-08 14:26:18
高考文言文的誤區解析
2022-10-02 02:57:58
《荀子·法行》原文及翻譯
2023-05-17 12:03:22
“昔先聖王之治天下也”閱讀答案及原文翻譯
2023-05-22 00:18:41
“劉處士,諱獻廷,字繼莊,別號廣陽子,大興人”閱讀答案及翻譯
2023-05-04 02:33:41
《列精子高窺井》原文及翻譯
2021-10-13 15:26:58
文言文《山市》翻譯及原文
2022-10-05 23:13:25
晏子答梁丘據文言文和譯文
2022-11-26 11:06:52
“馮唐以孝著,為中郎署長,事文帝”閱讀答案及翻譯
2022-07-10 10:52:00
過秦論高中語文文言文知識點
2023-03-28 06:19:40
溥幼七錄文言文翻譯
2022-08-01 21:58:59
“陽休之,字子烈,俊爽有風概”閱讀答案解析及翻譯
2023-04-05 15:02:07
範式守信文言文翻譯註釋啟示
2022-06-03 18:10:14
掩耳盜鈴的文言文解釋
2023-04-20 18:48:41
“薛訥,左武衛大將軍仁貴子也”閱讀答案及翻譯
2022-09-10 21:32:21
《宋史·鄧肅傳》原文及翻譯
2022-04-09 02:07:20