錄異記異水文言文翻譯

錄異記異水文言文翻譯

導語:《錄異記》是一部中國古代神仙集。下面是小編整理的錄異記異水文言文翻譯,希望對大家有所幫助。

【原文】

昔伍子胥累諫吳王,忤旨,賜屬鏤劍而死。臨終,戒其子曰:“懸吾首於南門,以觀越兵來伐吳。以鮧魚皮裹吾屍投於江中吾當朝暮乘潮以觀吳之敗。”自是自海門山,潮頭洶湧高數百尺,越錢塘,過漁浦,方漸低小,朝暮再來。其聲震怒,雷奔電激,聞百餘里。時有見子胥乘素車白馬在潮頭之中,因立廟以祠焉。

【譯文】

過去伍子胥多次勸諫吳王,觸怒了吳王的'旨意,賜給他屬鏤劍而死。(伍子胥)臨終(的時候),告訴他的兒子說:“(我死後你將)我的頭懸掛在都城南門,(讓我)來看越過士兵討伐吳國。用鮧魚皮包住我的屍體投入江中,我要在一早一晚乘著潮水來看吳國慘敗。”從此以後從海門山開始,江水潮頭洶湧,浪高几百尺,越過錢塘江,經過過漁浦,才逐漸變低變小,(第二天)早晨傍晚又來(一次)。那濤聲(就像龍王)震怒(一樣),像雷電一樣奔跑激騰,(聲音)能傳到一百多里以外。有時能夠看見伍子胥在潮頭之中乘著白色的車白色的馬,於是(當地人)就為他建立祠廟來祭祀他。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

錄異記異水文言文翻譯0
錄異記異水文言文翻譯