《陶潛穎脫不羈》原文及賞析
《陶潛穎脫不羈》原文及賞析
《陶潛穎脫不羈》是國中學過的文言文,下面就由小編為大家帶來《陶潛穎脫不羈》原文及注釋賞析,歡迎閱讀學習!
【原文】
陶潛,字元亮,少懷高尚,博學善屬文。穎脫不羈,任真自得,為鄉鄰之所貴。嘗著《五柳先生傳》曰:“環堵蕭然,不蔽風日。短褐穿結,簞瓢屢空,晏如也。”其自序如此,時人謂之實錄。其親朋或載酒肴而往,潛亦無所辭焉。每一醉,則大適 融然 。未嘗有喜慍之色,惟遇酒則飲,時或無酒,亦雅詠不輟。性不解音,而畜素琴一張,弦徽不具,每朋酒之會。則撫而和之,曰:“但識琴中趣,何勞弦上聲!”
【注釋】
1羈:拘束,束縛。
2環堵:四壁。多用以形容居室簡陋。
3晏如:安然自若的樣子。
4輟:停止,停下。
5畜:同“蓄”,儲蓄。
6弦徽:琴弦與琴徽,琴徽即琴弦音位的標誌。
7適:滿足。
8融然:和悅快樂的樣子。
9嘗:曾經
10蔽:遮擋
11此:這樣
12解:理解
13具:具備
【翻譯】
陶潛,字元亮,年輕的`時候志向高遠,學識淵博又善於寫作。天資聰明而不拘小節,以真性情而高興。被鄉鄰所看重。曾寫《五柳先生傳》,在裡面說:“簡陋的居室里空空蕩蕩,不能遮陽擋風,舊衣衫穿破了,盛飯的容器屢次空著,是安然自若的樣子。”他自己這么說,當時的人也這樣說。他的親戚朋友有時帶著酒菜來,陶淵明一點也不推辭。每當喝醉的時候,就舒舒服服地睡覺 。從沒有高興或生氣的樣子,只是見酒就喝,如果沒酒,也可以不停地吟誦。他不懂音樂,卻有一張素琴,弦也不調音。每當朋友們來喝酒,就彈琴唱歌,說:“只要能領會琴中的樂趣,為什么非要有琴的聲音呢!”
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
歐陽修《朋黨論》閱讀答案及原文翻譯賞析
2022-10-01 00:12:45
《舊唐書·劉師立傳》原文及翻譯
2021-03-17 20:16:28
《西北有高樓》原文及翻譯
2021-03-03 04:25:14
語文文言文斷句題備考指導
2022-05-18 19:47:50
《校人欺子產》閱讀答案及原文翻譯
2022-09-18 10:16:26
字期清爽文言文翻譯
2022-08-12 19:51:46
歐陽修《石曼卿墓表》原文及翻譯
2023-01-13 07:49:55
游泡木井記文言文
2022-12-03 05:06:19
常見虛詞在文言文裡面的用法分析
2022-12-02 01:03:50
《管寧割席》原文及翻譯
2021-12-09 13:38:32
戴淵棄劍文言文翻譯
2022-12-22 10:00:55
韓元吉《武夷精舍記》閱讀答案及原文翻譯
2022-11-09 02:41:54
《淮南·汜論訓》“古之善賞者”閱讀答案及參考譯文
2023-03-28 23:34:16
文言文至理名言
2022-09-03 00:42:49
“吳履,字德基,蘭溪人”閱讀答案解析及原文翻譯
2022-10-07 03:30:28
鄙翻譯成輕視的文言文
2022-07-22 19:17:21
文言文《歸去來兮辭·並序》譯文及注釋
2022-05-17 14:53:10
蒲松齡《山市》原文與翻譯
2023-03-15 05:15:42
《陳情表》原文及翻譯
2021-08-25 10:20:43
高中文言文重點翻譯
2022-10-20 08:11:22