《淮南·汜論訓》“古之善賞者”閱讀答案及參考譯文

古之善賞者費少而勸眾善罰者刑省而奸禁善予者用約而為德善取者入多而無怨。
趙襄子圍於晉陽,罷圍而賞有功者五人,高赫為賞首,左右曰:“晉陽之難,赫無大功,今為賞首,何也?”襄子曰:“晉陽之圍,寡人社稷危,國家殆,群臣無不有驕侮之心,唯赫不失君臣之禮。”故賞一人,而天下為忠之臣者莫不願忠於其君。此賞少而勸善者眾也。
齊威王設大鼎於庭中,而數無鹽令曰:“子之譽日聞吾耳,察子之事,田野蕪,倉廩虛,囹圄實。子以奸事我者也。”乃烹之。齊以此三十二歲道路不拾遺。此刑省奸禁者也。
秦穆公出遊而車敗,右服失馬,野人得之。穆公追而及之歧山之陽,野人方屠而食之。穆公曰:“夫食駿馬之肉,而不旋飲酒者,傷人。吾恐其傷汝等。”遍飲而去之。處一年,與晉惠公為韓之戰,晉師圍穆公之車,梁由靡扣穆公之驂,獲之。食馬肉者三百餘人,皆出死為穆公戰於車下,遂克晉,虜惠公以歸。此用約而為德者也。
齊桓公將欲征伐,甲兵不足,令有重罪者出犀甲一戟,有輕罪者贖以金分,訟而不勝者出一束箭。百姓皆說,乃矯箭為矢,鑄金而為刃,以伐不義而無道,遂霸天下。此入多而無怨者也。
故聖人因民之所喜而勸善,因民之所惡而禁奸。故賞一人而天下譽之,罰一人而天下畏之。故至賞不費,至刑不濫。孔子誅少正卯,而魯國之邪塞;子產誅鄧析,而鄭國之奸禁。以近喻遠,以小知大也。故聖人守約而治廣者,此之謂也。
(選自《淮南·汜論訓》)
4.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是( )
 A. 古之善賞者費少/而勸眾善罰者刑省/而奸禁善予者用約/而為德善取者入多/而無怨/
B. 古之善賞者/費少而勸眾/善罰者/刑省而奸禁/善予者/用約而為德/善取者/入多而無怨/
C. 古之善賞者費少/而勸眾善/罰者刑省/而奸禁善/予者用約/而為德善/取者入多/而無怨/
D古之善賞者/費少而勸眾善/罰者刑省而奸禁/善予者用約/而為德善取者/入多而無怨/
5.下列句子編為四組,全都屬於為政者“善用賞罰”做法的一組是(  )
①罷圍而賞有功者五人,高赫為賞首 ②天下為忠之臣者莫不願忠於其君
③齊威王設大鼎於庭中,而數無鹽令 ④齊以此三十二歲道路不拾遺
⑤遍飲而去之 ⑥訟而不勝者出一束箭
A.①③⑥ B.②④⑥ C.①③⑤ D.②④⑤
6.下面是對文本內容的分析評價,不正確的一項是( )
A.本文通過幾個具體事例,論述了只要依照百姓的喜惡來勸善禁奸,就能夠做到“守約而治廣”的道理。
B.趙襄子賞高赫,是為了倡導君臣之禮;齊威王烹無鹽令,是為了禁絕臣子以奸事君。賞罰雖異,均利於治。
C.齊桓公要徵兵打仗,下令有罪在身的人可以交納錢物代替親身作戰,既使自己大有所獲又使百姓沒有怨言。
D.野人盜殺秦穆公的駿馬,秦穆公不但不責罰,反而為野人身體考慮而送酒給他們,顯示了秦穆公的德澤。
7.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語(10分,每句各5分)
⑴“夫食駿馬之肉,而不旋飲酒者,傷人。吾恐其傷汝等。”遍飲而去之
⑵故聖人因民之所喜而勸善,因民之所惡而禁奸。
參考答案
4.B 5.C6.C
7.翻譯
⑴“吃了駿馬的肉如果不立即飲酒,就會傷害身體。我擔心傷了你們大家。”讓野人全部飲了酒,穆公才離開。
⑵因此聖人按照百姓所歡喜的事情,勉勵他們做善事;依照百姓所厭惡的禁止奸邪。
參考譯文
古代的善於賞賜的人,費財少卻可以勉勵大眾;善於處罰的人,刑法簡約而奸人可以禁止;善於給予的人,使用節儉卻可以成為大德;善於取得的人,獲取多而別人沒有怨言。
趙襄子被圍困在晉陽,解圍之後獎勵有功人員五人,高赫列為首功。左右的人說:“晉陽被圍之難中,高赫沒有大功,現在卻得了頭賞,這是為什麼?”趙襄子說:“晉陽被圍,我們社稷危急,國家危險,群臣沒有人不存在驕恣輕慢的心情,只有高赫沒有失去君臣的禮節。”因此賞賜一人,天下盡忠之臣,沒有不願意忠於他的國君。這就是賞賜雖少卻可以勉勵很多為善之人。
齊威王設定大鼎於廳堂之中,一一列舉無鹽縣令的罪狀時說:“讚譽你的話一夭天傳到我的耳朵里,考察你的政績,田野荒蕪,倉庫空虛,監獄滿滿的,你用奸謀來對待我。”於是便把他烹了。齊國從此三十二年間,在道路上沒有人拾取丟失的東西。這是刑罰少卻可以禁止奸邪的例子。
秦穆公到外地出遊而車子壞了,右邊駕車的一匹馬跑丟了,被野人捉住。穆公追著一直趕到岐山的南面,野人正在煮馬肉吃。穆公說:“吃了馬肉,不快點喝些酒的話,有傷身體。我擔心傷了你們大家。”讓野人全部飲了酒,穆公才離開。過了一年,秦穆公與晉惠公在韓原發生戰鬥。晉軍包圍了穆公的車子,晉大夫梁由靡牽著穆公車上的驂馬,即將捉住穆公。吃馬肉的三百多人,都出死力在車下為穆公拼殺。於是戰勝了晉軍,又俘虜了晉惠公而歸。這是給予儉約而能成為大德的例子。
齊桓公將要舉行征伐,武器不夠用。下令有重罪的人,出一副硬甲、一個戟;有輕罪的,按照出金分量多少贖罪;打官司不勝的,出十二支箭。百姓都很高興。於是修治箭矢,冶鍊金屬為兵器,用來討伐不義之國,征伐不義之君,稱霸天下。這是獲取多而百姓沒有怨言的例子。
因此聖人按照百姓所歡喜的事情,勉勵他們做善事;依照百姓所厭惡的禁止奸邪。因此賞賜一人,天下人民讚譽,懲罰一人,天下百姓畏懼。所以最高的賞賜是不虛費錢財,最高的刑罰是不傷害好人。孔子殺了少正卯,魯國的奸邪就被堵塞了,子產誅鄧析,而鄭國的奸詐便被禁止了。用近的來使人知道遠的,用小的來使人知道大的。因此聖人持守簡約而治理廣泛,說的就是這樣的事。 

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《淮南·汜論訓》“古之善賞者”閱讀答案及參考譯文0
《淮南·汜論訓》“古之善賞者”閱讀答案及參考譯文