文言文《兩小兒辯日》譯文及注釋
文言文《兩小兒辯日》譯文及注釋
《兩小兒辯日》這篇文言文講述的是孔子到東方遊歷,途中遇見兩個小孩在爭辯的事情,下面小編為大家帶來了文言文《兩小兒辯日》譯文及注釋,歡迎大家閱讀,希望能夠幫助到大家。
譯文
孔子向東遊歷,見到兩個小孩在爭辯,就問他們在爭辯的原因。
一個小孩子說:“我認為太陽剛剛升起的時候距離人近,而正午的時候距離人遠。”
另一個小孩子認為太陽剛剛升起的時候距離人比較遠,而正午的.時候距離人比較近。
一個小孩兒說:“太陽剛出時像車的車蓋一樣大,到了中午時就如同盤子一般小了,這不是遠小近大的道理嗎?”
另一個小孩兒說:“太陽剛出來時涼爽,到了中午的時候熱得如同把手伸進熱水中,這不是近的就感覺熱,而遠就覺得涼的道理嗎?”
孔子聽了之後不能判斷他們倆誰對誰錯。
兩個小孩子笑著對孔子說:“是誰說你智慧多呢?”
注釋
東:東方。
游:遊歷、遊學。
見:看見。
辯鬥:辯論,爭論.
辯:爭。
其:代詞,他們。
故:緣故,原因。
以:認為。
始:剛剛,才。
去:離;距離。
日中:正午。
初:剛剛。
車蓋:古時車上的篷蓋,像雨傘一樣,呈圓形。
及:到。
則:就。
盤盂:盛物的器皿。圓者為盤,方者為盂。
為:是。
滄滄涼涼:形容清涼的感覺。滄滄:寒冷的意思。
探湯:把手伸向熱水裡。湯,熱水,開水。(古時還特指沐浴時用的熱水。)在文中的意思是天氣很熱。
決:決斷,判定,判斷。
孰:誰。
為:同“謂”,說,認為。
汝:你。
知:zhì,通假字。“知”通 “智”聰明、智慧。
笑:在這裡不是嘲笑,在這裡突出了孩子們的天真可愛
滄滄涼涼:形容清涼而略帶寒意。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
昭支昷文言文原文和翻譯
2023-02-04 04:55:11
中考文言文必考虛詞“已”的詳解
2023-03-15 22:28:33
《清史稿•張廷玉傳》閱讀答案解析及翻譯
2022-08-21 13:52:15
《吳子·治兵》“武侯問曰:“進兵之道何先?””閱讀答案及翻譯
2022-05-16 14:49:43
《晉書·胡奮傳》原文及翻譯
2021-09-23 10:32:17
《梁書·謝胐傳》原文及翻譯
2021-10-31 17:48:43
《陽休之傳》文言文閱讀及答案解析
2022-11-02 22:42:45
《勸學》文言文鑑賞
2022-11-17 20:22:02
方孝儒《豫讓論》文言文及翻譯
2022-05-13 06:56:47
陳毅《梅嶺三章》原文及翻譯
2022-11-27 01:16:50
表達人生感悟的文言文
2022-05-23 03:22:35
“朱邑字仲卿,廬江舒人也”閱讀答案及原文翻譯
2022-12-19 19:44:24
杯水車薪文言文翻譯
2022-12-05 20:16:31
《許允婦是阮衛尉女》原文及翻譯
2022-06-13 20:33:10
文言文閱讀分析
2022-08-10 21:52:57
文言文猴弈賞析
2023-01-10 15:56:43
“王憲,字維綱,東平人”閱讀答案及原文翻譯
2022-11-10 23:45:41
《魏書·楊昱傳》原文及翻譯
2022-03-07 12:27:14
祖逖北伐文言文閱讀練習及答案
2022-07-27 22:06:31
中考語文課外文言文專練:魏文候守信
2022-10-31 02:48:33