富人之子文言文翻譯
富人之子文言文翻譯
《富人之子》出自《艾子雜說》 諷刺了那些“知其然而不知其所以然”的教育方法,以下是“富人之子文言文翻譯”,希望給大家帶來幫助!
富人之子
宋代:蘇軾
齊有富人,家累千金。其二子甚愚,其父又不教之。
一日,艾子謂其父曰:“君之子雖美,而不通世務,他日曷能克其家?”
父怒曰:“吾之子敏而且恃多能,豈有不通世務者耶?”
艾子曰:“不須試之他,但問君之子,所食者米,從何來?若知之,吾當妄言之罪。”
父遂呼其子問之。其子嘻然笑曰:“吾豈不知此也?每以布囊取來。”
其父愀然改容曰:“子之愚甚也!彼米不是田中來?”
艾子曰:“非其父不生其子。”
譯文及注釋
譯文
齊國有個富人,家裡有很多錢,但是他的兩個兒子很笨,兒子的父親又不教他。一天,艾子對富人說:“您的兒子雖然很好,但(您的兒子)不通事務,他日後怎么能夠持家呢?”富人大怒道:“我的兒子,聰明並且具有各種本領,怎么會不了解世間的各種事務呢?”艾子說:“不如試一試他,只要問你的`兒子,米是從哪裡來的,如果知道,我承擔造謠的罪名。”父親就叫他的兒子來問他,兒子笑嘻嘻地說:“我怎么會不知道呢?米是從布袋裡取來的。”富人神情變得嚴肅,改變面容說:“兒子(你)太笨了,難道不知道米是從田中來的嗎?”艾子說:“不是他的父親不生他的兒子(有這樣的父親,兒子怎么會不笨呢)。”
注釋
累:積攢、擁有
克:勝任。
敏:靈敏,聰明。
多能:多種本領。
妄言:亂說,造謠。
愀然改容:神色變得嚴肅。改容,改變面色。
恃:依靠,指具有。
當:擔當,承擔。
曷﹕何,怎能。
愀然改容:神色變得嚴肅。改容,改變面色。
甚:十分,很。
以:從。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
《三國志·呂范傳》原文及翻譯
2023-07-20 15:43:14
高中文言文特殊句式複習倒裝句之狀語後置
2023-04-03 08:40:29
語文文言文閱讀試題:吳與弼,字子傳,崇仁人
2023-02-16 21:23:59
《柳子厚風範》閱讀答案及原文翻譯
2022-06-01 20:20:31
《舊唐書·列傳·白居易傳》的文言文閱讀練習題附答案
2022-08-13 02:23:23
張祖傳文言文閱讀練習及答案
2022-11-19 04:24:40
《李鴻章家書——致瀚章兄》原文及翻譯
2021-05-26 17:27:11
國中文言文閱讀要點解析
2023-02-02 11:03:48
唐甄《室語》“唐子曰:“大清有天下,仁矣”閱讀答案及原文翻譯
2023-05-16 12:01:53
文言文訃告怎么寫
2023-05-26 17:17:50
《牧童逮狼》原文及翻譯
2022-05-04 16:59:52
“趙葵,字南仲,京湖制置使方之子”閱讀答案解析及翻譯
2023-05-04 10:34:43
“韓非者,韓之諸公子也。喜刑名法術之學”閱讀答案及翻譯
2022-07-23 23:53:39
“晁迥,字明遠,世為澶州清豐人”閱讀答案解析及翻譯
2022-10-08 09:08:25
蛛與蠶問答文言文翻譯
2022-07-07 00:57:56
《成祖不殺孝孺》閱讀答案及原文翻譯
2023-03-03 12:57:59
楊士奇文言文翻譯
2022-09-20 22:46:14
文言文翻譯技巧解析
2023-05-06 13:20:23
文言文《胸有成竹》閱讀答案及原文翻譯
2023-03-08 12:19:33
《荀卿論》文言文閱讀
2023-04-16 21:13:17