“丘崇,字宗卿,江陰軍人”閱讀答案解析及翻譯

丘崇字宗卿,江陰軍人。隆興元年進士,為建康府觀察推官。遷太常博士,出知秀州華亭縣。捍海堰廢且百年,成潮歲大入,壞並海田,蘇、湖皆被其害。崇至海口,訪遺址已淪沒,乃奏創築,三月堰成,三州舄鹵復為良田。除直秘閣,入奏內殿,因論楮幣折閱,請公私出內,並以錢會各半為定法。詔行其言,天下便之。召除戶部郎中,被命接伴金國賀生辰使金歷九月晦與《統天曆》不合崇接使者以恩意乃徐告以南北曆法異同合從會慶節正日隨班上壽金使初難之,卒屈服。光宗即位,擢四川安撫制置使兼知成都府。崇素以吳氏世掌兵為慮,奏曰:“臣入蜀後,吳挺脫至死亡,兵權不可復付其子。臣請得便宜撫定諸軍,以俟朝命。”挺死,崇即奏:“乞選他將代之,挺長子曦勿令奔喪,起復知和州。”朝廷命張詔代挺,遂革世將之患。其後,韓侂胄復以兵權付曦,曦叛,識者乃服崇先見。韓侂胄招以見,出奏疏幾二千言示崇,蓋北伐議也,知崇平日主復仇,冀可與共功名。崇曰:“中原淪陷且百年,在我固不可一日而忘也,然兵交勝負未可知。此必有誇誕貪進之人,攘臂以僥倖萬一,宜亟斥絕,不然必誤國矣。”升刑部尚書、江淮宣撫使。金人擁眾自渦口犯淮南,或勸崇棄廬、和州為守江計,崇日:“棄淮則與敵共長江之險矣。吾當與淮南俱存亡。”益增兵為防。侂胄誅,改江、淮制置大使兼知建康府。淮南運司招輯邊民二萬,月廩不繼,公肆剽劫,崇乃隨所屯,分隸守臣節制。其西路則揀刺為御前武定軍,以三萬人為額,分為六軍,余汰歸農,自是月省錢二十八萬緡,米三萬四千石。武定既成軍伍,淮西賴其力。以病丐歸,拜同知樞密院事。卒,謚忠定。
(節選自《宋史•丘崇傳》,有刪改)
10.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)
A.被命接伴金國賀生辰使金/歷九月晦/與《統天曆》不合/崇接使者以恩意/乃徐告以南北曆法異同/合從會慶節正日隨班上壽/
B.被命接伴金國賀生辰使金/歷九月晦/與《統天曆》不合/崇接使者以恩/意乃徐告以南北曆法異同/合從會慶節正日隨班上壽/
C.被命接伴金國賀生辰使/金歷九月晦/與《統天曆》不合/崇接使者以恩意/乃徐告以南北曆法異同/合從會慶節正日隨班上壽/
D.被命接伴金國賀生辰使/金歷九月晦/與《統天曆》不合/崇接使者以恩/意乃徐告以南北曆法異同/合從會慶節正日隨班上壽/
11.下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是(3分)
A.進士,宋時指科舉制度中,通過省試後到貢院考試而得中者,這是科舉考試的最高功名。
B.楮幣指宋金元時發行的“會子”等紙幣,多用楮皮紙製成,後來泛指一般的紙幣。
C.廟號是皇帝在廟中被供奉時的稱號,起源於重視祭祀與敬拜的商朝,光宗即廟號。
D.路是宋元時代行政區域名,宋代的路相當於明清的省,元代的路相當於明清的府。
12.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)
A.丘崇盡職盡責,造福百姓。他修建防護堤,治理了鹹潮災害,使三州鹽滷地變成了良田;他就紙幣折算、使用提出了建議,施行後天下人都感到方便。
B.丘崇眼光敏銳,謀事深遠。他任職四川時,果斷命令張詔代替已去世的吳挺的職務,革除了隱患。後來,韓侂又把兵權交給吳家,果然發生叛亂。
C.丘崇主張北伐,反對冒進。他從來沒有忘記中原淪陷的恥辱,心懷恢復中原之志,但他堅決反對誇大貪功好進的做法,認為心存僥倖就會貽誤國家。
D.丘崇沉毅堅定,行事有方。面對金人進犯,他不肯拋棄淮河,要和淮南共存亡,增兵作為防備;他改編隊伍,解決糧餉問題,增強了軍隊戰鬥力。
13.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)臣入蜀後,吳挺脫至死亡,兵權不可復付其子。臣請得便宜撫定諸軍,以俟朝命。
(2)淮南運司招輯邊民二萬,月廩不繼,公肆剽劫,崇乃隨所屯,分隸守臣節制。
參考答案
10、C (“接伴金國賀生辰使”是官職名不能分開, “金歷與《統天曆》都是曆法不能分” “恩意”是友好的態度,不能分開。)
11、A (“通過省試後到貢院考試而得中者”錯,到貢院考試的鄉試、省試,宋dai6*考“進士”要參加的是最後一級中央政府朝廷考試殿試,是在宮內進行的。)
12、B(“果斷命令張詔代替已去世的吳挺的職務”錯,文中意思是丘崇向朝廷上奏,朝廷命令張詔代替吳挺。)
13、(1)(1)臣到四川後,吳挺如果死了,兵權不可以再交給他的兒子。臣請求見機行事來按撫定部隊,來等到朝廷命令。
(2)淮南運詞招募收錄了邊疆居民兩萬人,每月軍餉發不出,士兵公然肆行搶劫。丘崇就以駐地為依據,將他們分別隸屬當地的州郡守臣管轄。
參考譯文
丘崇字宗卿,江陰軍人。隆興元年進士,任建康府觀察推官。遷為太常博士,出朝為秀州華亭縣知縣。沿海防護堤廢棄將近一百年,鹹海潮水每年洶湧上岸,損壞海邊田地,蘇州、湖州都受到災害。丘崇到海口,尋訪海堤舊址已經淹沒不見,於是上奏創建修築,叄個月海堤就修成了,叄州的鹽滷地又成為良田。授任直秘閣、平江府知府,入朝在內殿上奏,因而談論紙幣的折算,請求公家或私人的支出收入,都用銅錢會子每種各半作為定法。下詔實行他的建議,天下人都感到方便。
召入授任戶部郎中,遷為樞密院檢詳文字。接受任命為接待陪同金國賀生辰使。金國曆法九月晦日,和《統天曆》不相符,丘崇接待使者有良好的態度,就慢慢告訴他南北曆法有所不同,應該在會慶節的正規日子裡隨朝班祝壽。金使開始對此感到為難,最後屈從了。
光宗即位,召見應對,提升為四川安撫制置使兼成都府知府。丘崇素來把吳氏幾代執掌兵權作為憂慮,上朝辭行,上奏説:“臣到四川以後,吳挺如果死了,兵權不可以再交給他的兒子。臣請求得以見機行事撫定部隊,來等待朝廷的命令。”吳挺死了,丘崇就上奏:“請求選擇別的將領代替他,再設定一個副帥,另外差遣興州守臣,和利州西路帥可歸屬興元,來削減他的權力。吳挺的長子吳曦不要讓他回來奔喪,特旨起復他為和州知州,委任總領楊輔就近節制各部隊,發檄派遣利路提刑楊虞仲前往代管興州。”朝廷命令張詔代替吳挺,派李仁廣作副帥,於是革除了世代為將的隱患。此後郭杲接替張詔又兼任利西路安撫使。郭杲死後,韓侂胄又把兵權交給吳曦,吳曦叛變,有見識的人才服膺丘崇的預見。
入朝奏事以後,韓侂胄招他會見。拿出奏疏近兩千字給丘崇看,是北伐的意見,因知道丘崇平日主張復仇,希望能夠和他共創功業。丘崇説:“中原淪陷將近百年,我們本來一天都不能忘記,但是兵器為凶作戰危險,如果首先倡導不同尋常的行動,戰爭起來勝敗不可預料,那么首先倡導的禍患,誰能來承擔呢?這裡必然有誇大荒誕貪功好進的人,挽起袖子來只是僥倖希圖萬一得手,應當趕快斥責棄絶他,不然一定要貽誤國家了。”
金人發大兵從過渦口進犯淮南,有人勸丘崇拋棄廬州、和州作防守長江的準備,丘崇説:“拋棄淮河就是和敵人共同倚仗長江天險了。我應當和淮南共存亡。”更加增兵作為防備。
韓侂胄被殺,以資政殿學士為建康府知府,接著改為江、淮制置大使兼建康府知府。淮南運司招募收録邊疆居民兩萬人,號稱“雄淮軍”,每月軍餉發不出,公然肆行搶劫,丘崇就隨著“雄淮軍”屯駐的地帶,分別隸屬當地的州郡守臣管轄,它的西路則和轉運使張穎揀選登記為御前武定軍,以三萬人為滿額,分為六個軍,其餘的淘汰回去當農民,從此每月省錢二十八萬緡,米三萬四千石。武定既已成為正規部隊,保衛淮西全靠它的力量。因病請求還鄉,拜同知樞密院事。去世,溢號忠定。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

“丘崇,字宗卿,江陰軍人”閱讀答案解析及翻譯0
“丘崇,字宗卿,江陰軍人”閱讀答案解析及翻譯