《二翁登泰山》原文及翻譯
原文:
昔有二翁,同邑而居。甚友善。甲翁之妻子去鄉,唯叟一人而已。一日,叟攜酒至乙翁第,二人對酌,不亦樂乎!乙翁曰:“向吾遠遊翼、雍,然未嘗登泰山,君有意同行乎?”甲翁曰:“是山余亦未登,然老矣,恐力不勝。”乙翁曰:“差矣,汝之言!曩者愚公年且九十而移山今吾輩方逾六旬何老之有!”甲翁曰:“甚善!”翌日,二叟偕往,越錢塘,絕長江,而至泰陰。夜宿,凌晨上山。乙翁欲扶之,甲翁曰:“吾力尚可,無需相扶。”自日出至薄暮,已至半山矣。
【注釋】①第:房屋,宅子,家。②冀、雍:古代兩個州名,在今約山西、陝西、甘肅一帶。③曩:以往,過去,從前。
譯文/翻譯:
從前有兩個老翁,住在同一個巷子裡,甲老翁的妻子、子女離開故鄉,只有他自己而已.一天,他帶著酒去乙翁的家,兩個人一起喝酒,十分快樂!乙翁說:“以前我曾去翼,雍兩州遠處交遊,但沒有登過泰山,你能不能和我一起去呢?“甲翁說:“那山我也沒有登過,然而老了,恐怕力氣不夠“乙翁說:“你說的不對!以前的愚公,九十歲的時候還可以移山,現在我們才六十來歲,哪裡老呢!“甲翁說:“那太好了“第二天,兩個老人都去了,走過錢塘,渡過長江,走著從鴯到泰山腳下.晚上住下休息,凌晨上山,乙翁要扶他,甲翁說:“我的力氣還可以,不用互相攙扶“從太陽出來到薄暮降臨,已經走過了半座大山。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
《游褒禪山記》《百丈山記》閱讀答案對比翻譯
2022-06-14 10:41:46
《後漢書·杜林傳》原文及翻譯
2023-07-17 02:08:27
張惠言《書山東河工事》閱讀答案及原文翻譯
2022-12-14 04:35:53
中考文言文複習試題和答案
2022-09-05 21:57:16
《顧尚潔先生墓志銘》閱讀答案及句子翻譯
2023-01-04 13:23:47
《後漢書·鄧禹傳》原文及翻譯
2023-01-13 05:43:49
《曹劌論戰》文言文閱讀練習
2023-05-09 23:03:27
文言文《項脊軒志》賞析
2023-04-05 11:30:44
高中文言文怎么提高
2022-07-03 20:40:53
《孫叔敖為楚令尹》原文及翻譯
2021-02-10 15:18:57
《北齊書·元景安傳》原文及翻譯
2022-08-25 16:51:23
《明史·章綸傳》原文及翻譯
2021-12-11 10:33:25
指鹿為馬文言文閱讀翻譯
2022-09-29 23:41:19
《矛與盾》“楚人有鬻盾與矛者,譽之曰”閱讀答案及原文翻譯
2022-05-29 02:09:38
《明史·雷演祚傳》試題閱讀答案解析及原文翻譯
2023-05-30 05:31:38
文言文的生日賀詞
2022-09-19 13:36:50
海瑞《直言天下第一事疏》閱讀答案及原文翻譯
2022-12-18 06:42:11
中考語文文言文總複習
2022-06-25 20:17:55
“蘇世長,京兆武功人”閱讀答案及原文翻譯
2023-03-15 14:51:11
“於是張良至軍門見樊噲”閱讀答案及原文翻譯
2022-07-24 11:54:06