“張田,字公載,澶淵人”閱讀答案解析及翻譯
張田,字公載,澶淵人。登進士第,知應天府司錄。歐陽修薦其才,通判廣信軍。夏竦、楊懷敏建策增七郡塘水,詔通判集議,田曰:“此非禦敵策也壞良田浸冢墓民被其患不為便。”因奏疏極論,謫監郢州稅。
久之,通判冀州。內侍張宗禮使經郡,酣酒自恣,守貳無敢白者,田發其事,詔配西陵灑掃。攝度支判官。袷享太廟,又請自執政下差減賚費,唐介論其虧損上恩,出知蘄州。俄提點湖南刑獄,介與司馬光又狀其傾險,改知湖州,徙廬州,治有善跡。
移桂州。異時蠻使朝貢假道,與方伯抗禮,田獨坐堂上,使引入拜於庭,而犒賄加腆。土豪劉紀、廬豹素為邊患,訖田去,不敢肆。京師禁兵來戍,不習風土,往往病於瘴癘,田以兵法訓峒丁而奏罷戍。或告交恥李日尊兵九萬,謀襲特磨道,諸將請益兵,田曰:“交恥兵不滿三萬,必其國有故,張虛聲以嚇我耳。”諜既得實,果其兄弟內相殘,懼邊將乘之也。宜州人魏利安負罪亡命西南龍蕃,從其使入貢,凡十反,至是龍以烈來,復從之。田因其入謁,詰責之,梟其首,欲並斬以烈,叩頭流血請命。田曰:“汝罪當死,然事幸在新天子即位赦前,汝自從朝廷乞恩。”乃密請貸其死。
熙寧初,加直龍圖閣、知廣州。廣舊無外郭,民悉野處,田始築東城,環七里,賦功五十萬,兩旬而成。初,役人相驚以bai6*虎夜出,田跡知其偽,召戒邏者曰:“今夕有白衣人出入林間者,謹捕之。”如言而獲。城既就,東南微陷,往視之,暴卒,年五十四。
田為人伉直自喜,臨政以清,女弟聘馬軍帥王凱,欲售珠犀於廣,顧曰:“南海富諸物,但身為市舶使,不欲自污爾。”作欽賢堂,繪古昔清刺史像,日夕師拜之。蘇軾嘗讀其書,以侔古廉吏。
(選自《宋史》卷三十三,列傳第九十二,有刪減)
9.對下列句子中加點詞語的解釋,不正確的一項是
A.守貳無敢白者,田發其事 發:揭露,揭發
B.訖田去,不敢肆 訖:到,至
C.乃密請貸其死 貸:代替
D.田跡知其偽 跡:考察
10.下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一項是
A.①久之,通判冀州 ②鵬之徙於南冥也
B.①往往病於瘴癘 ②是何異於刺人而殺之
C.①今夕有白衣人出入林間者 ②求人可使報秦者,未得
D.①蘇軾嘗讀其書,以侔古廉吏 ②舟遙遙以輕颶,風飄飄而吹衣。
11.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是
A.此非禦敵/策也/壞良田/浸冢墓/民被其患/不為便
B.此非禦敵策/也壞良田/浸冢墓/民被其患/不為便
C.此非禦敵策也/壞良田/浸冢墓民/被其患/不為便
D.此非禦敵策也/壞良田/浸冢墓/民被其患/不為便
12.下列對原文有關內容的理解與分析,表述不正確的一項是
A.張田在擔任冀州通判期間,有一位叫張宗禮的內侍在冀州縱酒放肆,張田告發了這件事,結果得罪了執政大臣,被唐介和司馬光彈劾,改為湖州知州。
B.張田分析問題常有獨到見解,有人報告說交恥國將要襲擊特磨道,許多將領認為應該增加兵力以防不測,張田認為他們是因為國內有變故在故意虛張聲勢。
C.張田在修築廣州東城的時候,有人傳言說有bai6*虎在夜間出現,張田經過一番查證, 認為這一定是有人假扮,讓巡邏的人按照自己的話在樹林中抓到了白衣人。
D.張田的妹妹許給馬軍將領王凱,南海特產豐富,張田又擔任市舶使,有著便利條件,他們打算去廣州賣珠子和犀角,可是張田不想玷污自己,沒有參加。
13.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)異時蠻使朝貢假道,與方伯抗禮,田獨坐堂上,使引入拜於庭。(5分)
(2)諜既得實,果其兄弟內相殘,懼邊將乘之也(5分)
參考答案
9.C(寬恕)
10.C(A項①音節助詞,不譯;②結構助詞,取消句子獨立性,不譯。B項①介詞,表原因;②介詞,表比較。C項兩個都是定語後置的標誌。D項①介詞,把;②連詞,相當於“而”。)
11.D
12.A(張田沒有得罪執政大臣,把兩件事混在一起了)
13.(1)過去蠻族使者上朝進貢借道桂州,和知州平起平坐,張田(卻)獨自坐在堂上,讓人把蠻使引進在庭中拜見。(“假”“抗禮”各1分,狀語後置句式1分,句意2分)
(2)間諜既已探得實情,果然是他們兄弟互相殘殺,怕宋朝守邊將士趁機進攻他們。(“諜”,翻譯為間諜、偵查員、偵探的人、探子,均可,1分;“實”,翻譯為事實、實情、真相,均可,1分;“果”,翻譯為果然、果真,均可,1分;“乘”,翻譯為乘機、趁著、憑藉,均可,1分;句意1分)
參考譯文
張田字公載,澶淵人。進士及第,知應天府司錄。歐陽修因他有才能而推薦他,任通判廣信軍。夏竦、楊懷敏建議增加七州的塘水,皇帝下詔讓通判集議,張田說:“這不是禦敵的策略,破壞良田,淹沒墳墓,百姓遭到患害,沒有什麼好處。”上奏章竭力論說,被貶為監郢州稅。
過了很多久,通判冀州。內侍張宗禮出巡經過州治,縱酒放肆,州有太守和副職沒有人敢上告,張田告發這件事,皇帝下詔把張守禮發配西陵灑掃。代理度支判官。祭太廟時,張田又請求自執政大臣以下酌量減少賞賜之費,唐介說他虧損皇上恩德,出朝廷為蘄州知州。不久提點湖南刑獄,唐介和司馬光又上言他奸邪,改為湖州知州,移廬州,治政有政績。
改為桂州知州。過去蠻族使者朝貢途經桂州,和知州平起平坐,張田卻獨自坐在堂上,叫人把蠻使引進在庭中拜見,而犒賞財物比過去豐厚。土豪劉紀、廬豹素來是邊界的禍患,一直到張田離去,不敢放肆。京城的禁軍來桂州戍守,不習慣當地水土,往往因瘴疫而得病,張田用兵法訓練峒丁並奏請罷免戍守。有人報告說交阯李日尊率九萬軍隊,陰謀襲擊特磨道,各將領要求增加兵力,張田說:“交阯國兵力不滿三萬人,一定是他們國內有變故,所以虛張聲勢來恫嚇我們。”間諜既已探得情況,果然是他們兄弟互相殘殺,怕宋邊將乘機進攻。宜州人魏利安犯罪逃亡西南龍蕃,跟隨其使者入朝進貢,十次往返。這時龍以烈來到,魏利安又跟著他。張田乘他進來謁見時,詰責魏利安,斬了他首級,要一併斬龍以烈,龍以烈叩頭流血請求饒命。張田說:“你的罪當死,然而事情幸虧在新天子即位大赦之前,你自己向朝廷求恩。”於是暗中請求寬恕免死。
熙寧初年,加官直龍圖閣、廣州知州。廣州過去沒有外城,百姓都住城外,張田開始修築東城,周圍七里,用五十萬工,二十天而建成。當初,服役的人互相驚恐說有bai6*虎在夜間出現,張田查明是假的,召來巡邏的人告誡說:“今夜有白衣人在樹林中進出的,拘捕他。”照他的話果真抓到了。城牆修完後,東南角稍有下陷,張田去視察,突然去世,享年五十四歲。
張田為人剛直自負,他理政清廉,他妹妹許給馬軍將領王凱,想到廣州賣珠子和犀角,張田卻說:“南海富產各物,但我身為市舶使,不想玷污自己。”他建欽賢堂,畫了自古以來清廉刺史的像,日夜禮拜。蘇軾曾讀他的書,把他和古代廉吏相併論。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。