賈誼《退讓》“梁大夫宋就者,為邊縣令”閱讀答案及原文翻譯

退讓賈誼
梁大夫宋就者,為邊縣令,與楚鄰界。梁之邊亭與楚之邊亭皆種瓜,各有數。梁之邊亭劬①力而數灌,其瓜美;楚窳②而希灌,其瓜惡。楚令固以梁瓜之美,怒其亭瓜之惡也。楚亭惡梁瓜之賢己,因夜往,竊搔梁亭之瓜。皆有死焦者矣。梁亭覺之,因請其尉,亦欲竊往,報搔楚亭之瓜。尉以請,宋就曰:“惡③!是何言也!是構怨召禍之道也。惡!何稱之甚也!若我教子,必每莫令人往,竊為楚亭夜善灌其瓜,令勿知也。”於是,梁亭乃每夜往,竊灌楚亭之瓜。楚亭旦而行瓜,則皆已灌矣。瓜日以美,楚亭怪而察之,則乃梁亭也。楚令聞之大悅,具以聞。楚王聞之,恕然醜以志自惛也④,告吏曰:“微搔瓜,得無他罪乎?”說⑤梁之陰讓也,乃謝以重幣,而請交於梁王。楚王時則稱說梁王以為信,故梁、楚之歡由宋就始。語曰:“轉敗而為功,因禍而為福。”老子曰:“報怨以德。”此之謂乎!夫人既不善,胡足效哉?
翟王使使至楚。楚王欲夸之,故饗客於章華之台上。上者三休,而乃至其上。楚王曰:“翟國亦有此台乎?”使者曰否翟窶⑥國也惡見此台也翟王之自為室也堂高三尺壤陛三累茅茨弗翦⑦采椽弗刮。且翟王猶以作之者大苦,居之者大佚。翟國惡見此台也!”楚王愧。
注釋 ①劬(qú):勤勞,勞苦。 ②窳(yǔ):懶惰。 ③惡(wū):嘆詞,表示憤怒。 ④惛(hūn):糊塗。 ⑤說:同“悅”,高興。 ⑥窶(jù):貧而簡陋。 ⑦翦:同“剪”,修剪。
1.對下列句子中加點詞語的解釋,不正確的一項是( )
A.必每莫令人往 莫:不要
B.楚邊亭旦而行瓜 行: 巡察
C.恕然醜以志自惛也 醜:以為羞恥
D.故饗客於章華之台上 饗:宴請
2.下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一組是( )
A.怒其亭瓜之惡也 余亦悔其隨之而不得極夫游之樂也
B.梁亭覺之,因請其尉 因賓客至藺相如門謝罪
C.若我教子,必每莫令人往 若入前為壽,壽畢,請以劍舞
D.楚亭怪而察之,則乃梁邊亭也 今其智乃反不能及也
3.下列用“/”給文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是( )
A.使者曰/否翟窶國也/惡見此台也/翟王之/自為室也/堂高三尺壤/陛三累茅茨/弗翦采/椽弗刮
B.使者曰/否/翟/窶國也/惡見此台也/翟王之自為室也/堂高三尺/壤陛三累/茅茨弗翦/采椽弗刮
C.使者曰/否翟/窶國也/惡見此台也/翟王之自為室也/堂高三尺壤/陛三累茅茨/弗翦采/椽弗刮
D.使者曰/否翟窶國也/惡見/此台也/翟王之自為室也/堂高三尺/壤陛三累/茅茨弗翦/采椽弗刮
4.下列各句對原文有關內容的理解,不正確的一項是( )
A.第一則故事讚美宋就以德報怨的精神,這種精神不僅解決了梁、楚兩國的邊境糾紛,也對和睦邦交起了作用。
B.宋就讓梁邊亭人晚上暗中幫助楚邊亭人澆灌瓜地,表現了他大度寬容的胸懷。楚令了解真相之後,很高興地把這件事報告給楚王。
C.翟王派使者到楚國,楚王想誇獎使者,於是在章華台上宴請賓客。章華台很高,登台的人一路休息多次,才能上到頂上。
D.全文少說理,多敘事,主旨體現在標題上。文章中引用古語和老子的話,啟示後人在處理人際關係乃至國與國之間關係時應該謙讓。
5.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。
⑴楚亭惡梁瓜之賢己,因夜往,竊搔梁亭之瓜。
⑵乃謝以重幣,而請交於梁王。
⑶且翟王猶以作之者大苦,居之者大佚。
答案:1. 【解析】選A(莫,通“暮”,夜晚。)
2. 【解析】選D(A.其,均為代詞①代梁國邊亭;②指自己 B.因,①副詞,於是,就;②介詞,通過,特指通過某種人物關係 C.若,①連詞,表假設,如果;②代詞,你 D.均為加強判斷語氣)
3. 【解析】選B(關注常處於句首或句末的詞語,如“也”;注意對話語境中問與答的內容的起訖點;關註上下文語意對句讀的影響。)
4. 【解析】選C( “夸”,是楚王想向使者誇耀楚國的豪富。)
5. 【答案】⑴譯文:楚邊亭的守衛怨恨梁邊亭的瓜比自己邊好,於是夜間到梁邊亭的瓜田去,偷偷用手抓擾梁邊亭的瓜。(惡,怨恨;賢,勝過;因,“於是”、“趁著”皆給分;竊,偷偷地;搔,抓擾)
⑵譯文:便用很豐厚的禮品表示道歉,並且請求和梁王交往。(謝,道歉;狀語後置句式;交,交往)
⑶譯文:翟王尚且還認為蓋房者太勞苦,居住者太安樂。(以,認為;大苦,太勞苦;大佚,太安樂)
參考譯文:
梁國的大夫宋就,是地處邊境的縣的縣令,和楚國搭界。梁國邊亭的守衛和楚國邊亭的守衛都種瓜,各有一定數量。梁國邊亭的守衛很勤勞,經常澆灌,他們的瓜長得肥美;楚國邊亭的守衛懶惰,澆灌次數少,他們的瓜長得很不好。楚國縣令常因為梁邊亭的瓜長得肥美,對自己邊亭的瓜長得不好而不滿。楚邊亭的守衛怨恨梁邊亭的瓜比自己好,於是夜間到梁邊亭瓜田去,偷偷用手扒梁邊亭的瓜,弄得瓜都有乾枯死掉的。梁邊亭發覺了這件事,於是向尉請示,也打算偷偷到楚邊亭瓜田去,扒壞楚邊亭的瓜作為報復。尉向宋就請示這件事,宋就說:“嗨!這說的是什麼話!這是結怨招禍的主意。嗨!怎么說得這樣過分!假如我教你們,一定每天夜晚派人到楚邊亭瓜田去,偷偷在夜間為他們好好地澆灌瓜,不要讓他們知道。”於是,梁邊亭守衛就每天晚上到楚邊亭瓜田去偷偷地澆灌瓜。楚邊亭守衛早晨巡視瓜田,原來都已經澆灌過了。瓜一天比一天長得好。楚邊亭守衛感到奇怪就查訪這件事,竟然是梁邊亭守衛乾的。楚國的縣令聽到此事後非常高興,把梁邊亭守衛夜間澆灌瓜的事原原本本地告訴了楚王。楚王聽說後,後悔、慚愧不已,知道自己糊塗了。告訴官吏說:“除了瓜,沒有其他罪過吧?”對梁國能暗中忍讓十分高興,便送很豐厚的禮品表示道歉,並且請求和梁王交往。楚王常常誇獎梁王,認為梁王忠誠可信,所以,楚國和梁國關係融洽,是因為宋就的行為才有的。俗話說:“轉敗而為功,因禍而得福。”老子說:“報怨以德。”說的就是這件事情吧!為人不忠厚老實,怎么值得去效仿呢?
翟王派遣使臣到楚國,楚王打算向使者誇耀楚國的豪富,所以在章華台上宴請賓客。登台的人一路休息多次,才到了頂上。楚王說:“翟國也有這樣的高台嗎?”使者說:“沒有。翟是個貧窮的國家,怎么能看到這樣的高台呢?翟王自己蓋的宮室,堂高三尺,土台階三層,茅草屋頂不剪齊,柞木椽子不削皮。翟王尚且還認為蓋房者太勞苦,居住者太安樂。翟國怎么能看到這樣的高台呢?”楚王感到慚愧。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

賈誼《退讓》“梁大夫宋就者,為邊縣令”閱讀答案及原文翻譯0
賈誼《退讓》“梁大夫宋就者,為邊縣令”閱讀答案及原文翻譯