中山貓文言文翻譯註釋

中山貓文言文翻譯註釋

文言文是以古漢語為基礎經過加工的書面語。下面是小編整理的中山貓文言文翻譯註釋,希望對你有幫助。

原文:

趙人患鼠,乞貓於中山①,中山人予之。貓善撲鼠及雞。月余,鼠盡而雞亦盡。其子患之,告其父曰:“盍②去諸?”其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎於雞。夫有鼠,則竊吾食,毀吾衣,穿吾垣墉③,壞傷吾器用。吾將饑寒焉,不病於無雞乎?無雞者,弗食雞則已耳,去饑寒猶遠。若之何④而去夫貓也?”

注釋

①中山:地名 ②盍:何不 ③垣墉:牆壁 ④若之何:為什麼

譯文:

有一個趙國人家裡發生了鼠患,到中山去找貓。中山人給了他貓。這貓既善於捉老鼠,也善於捉雞。過了一個多月,老鼠少了,雞也沒有了。他的兒子很擔心,對他父親說:為什麼不把貓趕走呢?他父親說:這就是你不知道的了。我怕的是老鼠,不是沒有雞。有了老鼠,就會吃我的糧食,毀我的衣服,穿我的牆壁,啃我的用具,我就會饑寒交迫,害處不是比沒有雞更大嗎?沒有雞,只不過不吃雞罷了,離開饑寒交迫還很遠,為什麼要把那貓趕走呢?

拓展閱讀:快速背誦文言文的方法

化整為零法

把一篇文言文當作一個整體去籠統地讀,這便像“囫圇吞棗”,應把這個整體分析成若干意義段落進行分段熟讀才好。

[析]一篇課文經過意義段落的分析,便可看到文章的線索與作者的思路,對所寫的人物和事物的來龍去脈,瞭然於胸,然後照事情發展的順序,照生活的邏輯和照人地時與前因後果的交代,貫穿起來。層次既清楚了,熟讀之後,很快就能背誦。背誦應分段背,各個突破,直到全部背完為止。

抄讀法

這是眼、口、手、心綜合運用於背誦的方法。

[析]眼看文章的字、詞、句,口念文章的字、詞、句,手寫文章的'字、詞、句,心想文章的字、詞、句。抄抄讀讀,讀讀抄抄,不要多時,讀完部分,便抄完部分,也就背完部分。那么全部讀完,也就全部抄完,也就能夠全部背誦完。當眼熟、口熟、手熟、心熟了,全文也就容易通過對它們的熟記而背出。

累進法

採用此法有如滾雪球,即先讀第一句,即背誦第一句;再將第一二句連讀,即要求第一二句連背。依次類推,滾動前進,累積背完全文為止。

三抓法

它是以自然段為單位實行三抓。

[例]當要背誦《戰國策·唐雎不辱使命》之前,可以運用三抓。如在第一自然段里,先抓本段的第一個字----“秦”;然後抓本段的起始句----“秦王使人謂安陵君曰”;最後抓本段所體現的作者思路,文章脈絡----交鋒發生在秦王與安陵君之間,是唐雎出使的前因,也是雙方鬥爭的前奏。情節開端部分。這三抓相互都起到提示作用。依照這些提示去背課文就容易些。

照看譯文背誦法

即由語體文反回文言文。

[例]如要背誦歐陽修《醉翁亭記》,可以先將它逐句譯成現代漢語(即“古譯今”),然後根據所譯的漢語,再返回古代漢語(即今譯古),由古到今,再由今到古,也就是從譯文回復到原來的文言文,多次反覆,這不但練習了古譯今,而且可以比較古今詞法句法,背誦原文,不論其長短,都是易為的。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

中山貓文言文翻譯註釋0
中山貓文言文翻譯註釋