“原傑,字子英,陽城人”閱讀答案及原文翻譯

原傑,字子英,陽城人。正統十年進士。巡按江西,捕誅劇盜,奸宄斂跡。復按順天諸府。大水,牧官馬者乏芻,馬多斃,有司責償,傑請免之。開中鹽引入米振飢。疏入為部所格景帝卒從傑議超擢江西按察使發寧王奠培yin6*亂事革其護衛治行聞賜誥旌異。
成化二年就拜右副都御史,巡撫其地。歲凶振救,民無流移。召為戶部左侍郎。時黃河遷決不常,彼陷則此淤。軍民就淤墾種。奸徒指為園場屯地,獻王府邀賞,王府輒據有之。傑請獻者謫戍,並罪受獻者。從之。江西盜起,以傑嘗再蒞其地得民,詔往治。捕戮六百餘人,余悉解散。
荊、襄流民數十萬,朝廷以為憂。祭酒周洪謨嘗著《流民圖說》,謂當增置府縣,聽附籍為編氓,可實襄、鄧戶口,俾數百年無患。都御史李賓以聞,,帝善之。十二年,遂命傑出撫。遍歷山溪,宣朝廷德意,,諸流民欣然願附籍。其初至,無產及平時頑梗者,驅還其鄉,而附籍者用輕則定田賦。民大悅。因相地勢,以襄陽所轄鄖縣,居竹、房、上津、商、洛諸縣中,道路四達,去襄陽五百餘里。山林阻深,將吏鮮至,猝有盜賊,府難遙制。乃拓其城,置鄖陽府,以縣附之。且置湖廣行都司,增兵設戍,而析竹山置竹溪,析鄖置鄖西,析漢中之洵陽置白河,與竹山、上津、房鹹隸新府。又於西安增山陽,南陽增南召、桐柏,汝州增伊陽,各隸其舊府。制既定,薦知鄧州吳遠為鄖陽知府,諸縣皆擇鄰境良吏為之。流人得所,四境乂安。將還,以地界湖廣、河南、陝西,事無統紀,因薦御史吳道宏自代。詔即擢道宏大理少卿,撫治鄖陽、襄陽、荊州、南陽、西安、漢中六府。鄖陽之有撫治,自此始也。傑以功進右都御史。
傑數揚歷於外,既居內台,不欲出。荊、襄之命,非其意也。事竣,急請還朝。會南京兵部缺尚書,以傑任之。傑疏辭。不許。遂卒於南陽,年六十一。鄖、襄民為立祠,詔贈太子太保。
(選自《明史,卷一百五十九·列傳第四十七》)
4、下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是()
A、疏入為/部所格/景帝卒從傑議超/擢江西按察使發寧王/奠培yin6*亂事/革其護衛治/行聞/賜誥旌異。
B、疏入/為部所格景帝/卒/從傑議超擢/江西按察使發寧王奠培/yin6*亂事革/其護衛治行/聞賜誥旌異。
C、疏入為部/所格景帝卒/從傑議/超擢江西按察/使發寧王奠培/yin6*亂事革其護衛/治行聞賜/誥旌異。
D、疏入為部所格/景帝卒從傑議/超擢江西按察使/發寧王奠培yin6*亂事/革其護衛/治行聞/賜誥旌異。
5、下列對文中加點詞語的相關內容的解說.不正確的一項是()
A巡按,巡按御史的簡稱.是監察御史赴各地的巡視者,負責考核吏治、審理大案等
B、鹽引,指古代官府在商人繳納鹽價和稅款後,發給商人用以支領和運銷食鹽的憑證。
C、流民.是人類進入階級社會後普遍存農的一種社會現象,指到處流浪、無所事事的人。
D、贈,既指把東西無償地送給別人,也指古代皇帝對已死的官員及其親屬的加封。
6、下列對原文有關內容的概括和分析不正確的一項是()(3分)
A、原傑執法嚴格,治理盜賊從不手軟,原傑在江西有兩次嚴格治理盜賊的經歷,第一次,原傑捕獲誅殺了強悍的大盜,使違法作亂的人收斂了行跡;第二次,原傑逮捕並誅殺六百多盜賊
B、原傑關愛百姓.敢於治理高官。當時黃河經常決堤改造,於是軍民就開墾淤地,但一些奸邪的人搶奪開墾的土地獻給王府,最終原傑就把獻土地的人貶去戍邊,繪接受圭地的入定罪。
C、原傑為官深得民心,被百姓牢記。江西有強盜出現,因原傑在這兒為官深得民心,於是他受朝廷委派第三次到江西;他在荊、襄的做法得到百姓的認可,鄖、襄的百姓在他死後立祠祭祀
D、原傑做事注重實地考察.以此獲得第一手材料。原傑在察看地形走勢時著列鄖縣位居竹、房等五倒之中,與襄陽山林阻隔,官史很少到達,一量有盜賊,官府就很難控制,於是設定了鄖陽府。
7.把文中畫線的句子翻譯成現代漢語。(扮10分》
(1)大水,牧官馬者乏芻,馬多斃,有司責償,傑請免之。
( 2)其初至,無產及平時頑梗者,驅還其鄉,而附籍者用輕則定田賦。
參考答案
4.D
5.C 流民指因自然災害或戰亂而流亡在外,生活沒有著落的人。
6.B “最終原傑就把獻土地的人貶去戍邊,給接受土地的人定罪”錯誤,文中有“傑請獻者謫戍,並罪受獻者”,說明這些只是原傑上疏的內容,文中沒有原傑治理獻土地和收土地的人的處罰記載。
7.(1)順天府發大水,放牧官家馬匹的人缺乏草料,許多馬匹死去,官吏責令他們賠償,原傑上書請求免於賠償。
(2)那些剛到此地的流民,平時虛妄不順從的就驅逐返回他的家鄉,附入本地戶籍的按輕的制度來確定田賦。
【參考譯文】
原傑,字子英,陽城人。正統十年考中進士。巡按江西時,捕獲誅殺 強悍的大盜,違法作亂的人收斂了自己的行為。他又巡按順天府。順天府發大水,放 牧官家馬匹的人缺乏草料,許多馬匹死去,官吏責令他們賠償,原傑上書請求免於賠 償。建議用輸送糧食換取食鹽運銷權的方式,發給鹽引憑證輸入米來賑濟饑荒。他 的奏疏呈入後,被戶部阻止,但景帝最後還是聽從了原傑的建議。破格提升他為江西 按察使。原傑揭發寧王朱奠培yin6*亂的事情,革去他的護衛。原傑的政績上報到朝廷, 賜誥命獎賞。
成化二年,他在山東就任為右副都御史,巡撫該地。遇到荒年,他設法賑濟救災, 使百姓沒有流離遷徙。他被召回任戶部左侍郎。當時黃河崩決改道沒有規律,那裡 淹沒就這裡淤塞。軍民在淤塞的地區開墾種植,奸徒卻說那些地方是園場屯地,就獻 給王府以邀賞賜,王府便總是據為己有。原傑奏請將獻出田地的人貶去戍邊,並給接 受土地的人加罪。江西盜賊起事,因原傑曾兩次到那裡做官,很得民心,皇上下詔派 他去治理。原傑逮捕並殺了六百餘人,其他的全部解散。
荊、襄地區有流民幾十萬,朝廷很憂慮。祭酒周洪謨曾著有《流民圖說》,說應當 增設府縣,聽任流民附入本地戶籍的外地人為本地平民,這樣可以核實襄陽、鄧州戶 口,使幾百年沒有禍患。都御史李賓將該書上奏朝廷。皇上認為好。十二年,就命原 傑出朝廷巡視。原傑走遍山川溪谷,宣傳朝廷仁德的意旨,流民們都欣然願意附入當 地的戶籍。那些剛到此地的流民,平時虛妄不順從的就驅逐返回他的家鄉,附入本地 戶籍的按輕的制度來確定田賦。百姓非常高興。原傑又察看地形走勢,因襄陽府所 轄的鄖縣,在竹山縣、房縣、上津、商、洛五縣之中,道路四達,離襄陽有五百餘里,山林 阻隔,官吏很少抵達,一旦有盜賊發生,官府難以在遠處控制,於是拓展該城,設定鄖 陽府,使這些縣附屬於它。他還設定湖廣行都司,增兵軍隊設定守衛,從竹山縣分出 設定竹溪,從鄖縣分出設鄖西,從漢中的旬陽分出設白河縣,將它們與竹山、上津、房 縣都歸屬於新府。制度定下後,他推薦鄧州知州吳遠為鄖陽知府,各縣知縣都選擇鄰 境的良吏來擔任。流民各得其所,四境平安。他將要回來時,因該地處湖廣、河南、陝 西交界,事情沒有頭緒,便推薦御史吳道宏來代替自己。詔令馬上提升吳道宏為大理 寺少卿,巡撫治理鄖陽、襄陽、荊州、南陽、西安、漢中六府。鄖陽有巡撫,即從這時開 始。原傑以此功勞升為右都御史。
原傑多次任職在外,入居都察院後,便不想再出朝廷。他受命赴荊、襄,不是出於 自己的意願。事情辦完後,馬上請回朝。正好南京兵部缺尚書,便委任原傑。原傑上 疏推辭,皇上不許。他最後死於南陽,終年六十一歲。鄖陽、襄陽百姓給他立祠,詔令 贈他為太子太保。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

“原傑,字子英,陽城人”閱讀答案及原文翻譯0
“原傑,字子英,陽城人”閱讀答案及原文翻譯