“向敏中,字常之,開封人”閱讀答案及翻譯

向敏中,字常之,開封人。父瑀,仕漢符離令。性嚴毅,惟敏中一子,躬自教督,不假顏色。嘗謂其母曰:“大吾門者,此兒也。”及冠,繼丁內外憂,能刻厲自立,有大志,不屑貧窶。太平興國五年進士,任右贊善大夫,後命為樞密直學士。
時通進、銀台司主出納書奏,領於樞密院,頗多壅遏,或至漏失。敏中具奏其事,恐遠方有失事機,請別置局,命官專蒞,校其簿籍,詔命敏中與詠領其局。太宗欲大任敏中,當途者忌之。會有言敏中在法寺時,皇甫侃監無為軍榷務①,以賄敗,發書歷詣朝貴求為末減,敏中亦受之。事下御史,按實,嘗有書及門,敏中睹其名,不啟封遣去。俄捕得侃私僮詰之,雲其書尋納筒中,瘞臨江傳舍。馳驛掘得,封題如故。太宗大驚異。時西北用兵樞機之任專主謀議敏中明辨有才略,遇事敏速。
真宗即位,命敏中為鄜延路緣邊安撫使,俄還京兆。是冬,真宗幸澶淵,賜敏中密詔,盡付西鄙,許便宜從事。敏中得詔藏之,視政如常日。會大儺,有告禁卒欲倚儺為亂者,敏中密使麾兵被甲伏廡下幕中。明日,盡召賓僚兵官,置酒縱閱,無一人預知者。命儺入,先馳騁於中門外,後召至階,敏中振袂一揮,伏出,盡擒之,果各懷短刃,即席斬焉。既屏其屍,以灰沙掃庭,張樂宴飲,坐客皆股慄,邊藩遂安。
天禧初,進右僕射兼門下侍郎,監修國史。是日,翰林學士李宗諤當對,帝曰:“朕自即位,未嘗除僕射,今命敏中,此殊命也,敏中應甚喜。”又曰:“敏中今日賀客必多,卿往觀之,勿言朕意也。”宗諤既至,敏中謝客,門闌寂然。宗諤與其親逕入,徐賀曰:“今日聞降麻②,士大夫莫不歡慰相慶。”敏中但唯唯。又曰:“自上即位,未嘗除端揆③,非勛德隆重,眷倚殊越,何以至此。”敏中復唯唯。又歷陳前世為僕射者勛德禮命之重,敏中亦唯唯,卒無一言。既退,使人問庖中,今日有親賓飲宴否,亦無一人。明日,具以所見對。帝曰:“向敏中大耐官職。” 
(節選自《宋史·向敏中傳》)
[注]①榷務:宋設立的管理貿易和稅收的機構。②降麻:唐宋任免將相。③端揆,指相位。
17.對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是
A.及冠,繼丁內外憂 憂:憂愁
B.請別置局,命官專蒞 別:另外
C.既屏其屍,以灰沙掃庭屏:隱藏
D.向敏中大耐官職耐:勝任
18.下列各組句子中,加點詞的意義和用法不相同的一組是
A.以賄敗 君子不以言舉人
B.先馳騁於中門外徘徊於鬥牛之間
C.卿往觀之填然鼓之,兵刃既接
D.宗諤與其親逕入臣嘗從大王與燕王會境上
19.以下各組句子中,全都說明向敏中“有才略”的一組是
①能刻厲自立,有大志
②請別置局,命官專蒞,校其簿籍
③按實,嘗有書及門
④敏中得詔藏之,視政如常日
⑤敏中振袂一揮,伏出,盡擒之
⑥敏中謝客,門闌寂然
A.①②⑥B.①③⑤C.②④⑤D.③④⑥
20.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是
A.向敏中是符離縣令向瑀之子,從小被父親嚴格教誨,成年後,胸有大志,甘於清貧,刻苦學習,後應試中舉。
B.向敏中為官廉潔,不入濁流,太宗欲委以大任,有人控告他與貪官皇甫侃有牽連,經查證,純屬無中生有。
C.向敏中富於謀略,得知有禁軍士兵想趁儺會作亂,他將計就計,部署士兵埋伏在廊下的幕布中,伺機將儺人一網打盡。
D.向敏中被任命為僕射,接待翰林學士李宗諤時,心知他是皇帝派來特意道賀的,連聲諾諾,更顯對皇恩的感激之情。
21.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(6分)
⑴俄捕得侃私僮詰之,雲其書尋納筒中,瘞臨江傳舍。(3分)
⑵真宗幸澶淵,賜敏中密詔,盡付西鄙,許便宜從事。(3分)
參考答案
17.A 居喪
18.C 代詞;助詞,湊音節。A因為;B在;D介詞,和
19.C .①有志向,③指御史查實,⑥待客之道
20.D“心知”和“更顯”“感激之情”錯,表現的是向敏中“寵辱不驚”的品格
21.⑴不久抓住了皇甫侃的家臣(或家僕)查問他,說這封信接著就放在竹筒里,埋在江邊的客舍旁。(“詰”“尋”“瘞”各0.5分)
⑵宋真宗親臨澶淵,賜給向敏中秘密的詔書,把西方邊境的事情都交給他,允許他相機處理。(“幸”“付”“鄙”“便宜從事(可斟酌情勢,不拘條文,不須請示,自行處理)”各1分)
參考譯文
向敏中,字常之,河南開封人。父親向瑀,在南漢(五代十國時雲南兩廣地帶的一個小國)做過符離令的官職。向瑀性格嚴厲剛毅,只有向敏中這個獨子,親自教育監督,嚴肅認真不給好臉色。向瑀對向敏中的母親說:“以後要光大門楣,就靠這個兒子了!”等到向敏中弱冠成年的時候,接連遭遇到家中和本族的喪事,而他卻能夠刻苦自立,胸有大志,不在乎家中貧窮。太平興國五年時考中進士,擔任右贊善大夫一職,後來被授予為樞密直學士之職。
當時,銀台通進司負責收發奏摺,都由樞密院管理,奏摺很多,難以及時處理,有時甚至會出現遺漏和丟失奏摺的現象。向敏中將這件事詳細地上奏,擔心邊遠地區的奏摺處理延誤時機,請求另外再設定一個處理這些奏摺的機構,任命專門的官員前去管理,校訂檔案簿冊。皇帝下詔任命向敏中和張詠管理這個機構。宋太宗想重用向敏中,朝中得勢的官員對此非常忌恨。碰到有人說向敏中在法寺為官的時候,皇甫侃監理無為軍的貿易稅收事務,因為受賄而被查處,於是皇甫侃給朝中顯貴一個個送信請求減罪,向敏中也接到了信。此事被交給了御史調查,查實確有此事:曾經有人送信到向敏中門前,他看了信上的名字,沒有開封便還給送信的人並讓他回去了。不久抓住了皇甫侃的家臣(或家僕)查問他,說這封信接著就放在竹筒里,埋在江邊的客舍旁。於是便派當地驛站去把信挖出來,封口和名字都和原來一樣沒有動過。宋太宗感到非常驚奇詫異。當時西北邊境帶兵軍務,其中樞密院官員的任務主要是謀劃商議,向敏中思維清晰,胸有大略,遇事反應敏捷。
宋真宗即位後,任命向敏中為鄜延路緣邊安撫使,不久回到京城。當年冬天,宋真宗親臨澶淵,賜給向敏中秘密的詔書,把西方邊境的事情都交給他,允許他相機處理。向敏中接到詔書後便將詔書藏起來,還和往常一樣視察處理政務。碰到民間舉行迎神祭祀的儺舞賽會,有人告密說禁軍士兵中有人想假借儺會叛亂,向敏中秘密地派手下士兵身披盔甲潛伏在大堂下帷幕之中。第二天,他把當地所有的賓客、幕僚、士兵、軍官都召來,設定酒宴縱情歡樂,沒有一個人提前知道這件事情的。於是他便命儺舞之人進來,先讓他們在門外表演歌舞,而後召他們來到台階前,向敏中一揮衣袖,潛伏的士兵一涌而出,將他們全部擒住。果然這些人都攜帶duan6*刀,當即就地斬首。等已經把所有屍體都藏起來,用灰土泥沙打掃廳堂之後,繼續開宴飲酒。來的客人都兩腿戰慄,邊境從此便安定了。
天禧初年,升任右僕射兼擔任門下侍郎一職,監修國史。當天,翰林學士李宗諤正與宋真宗談論朝中事務,宋真宗說:“我即位以來,還沒有任命過僕射職位,如今任命向敏中,這是打破常規特別的任命,向敏中肯定很高興。”又說:“向敏中家中今天肯定有很多來慶賀的客人,你去看看,不要說是我的意思。” 李宗諤到了以後,發現向敏中閉門謝客,門口很安靜。李宗諤和他的親隨徑直走進向敏中家中,過了一會便慶賀說:“今天聽到您升遷的喜事,朝中同僚都很高興感到欣慰,並要來慶賀。”向敏中只是點點頭。李宗諤又說:“自從皇上即位以來,還沒有任命宰相之位,若不是功勳卓著、德高望重,深愛倚重,地位特殊的臣子,哪能到這種地步呢?”向敏中也只是點點頭。李宗諤又歷數前朝擔任僕射的官員的功勳和美德,以及如何被倚重之事。向敏中也只是點點頭,最終還是沒說一句話。李宗諤回去後,又派人去向敏中家中廚房詢問,今天是否有親戚賓客來飲酒赴宴,回覆說沒有一個人。第二天,李宗諤詳細地把自己所見到的情形報告給宋真宗,真宗說:“向敏中非常勝任這個官職。”

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

“向敏中,字常之,開封人”閱讀答案及翻譯0
“向敏中,字常之,開封人”閱讀答案及翻譯