《新唐書•劉知幾傳》閱讀答案解析及翻譯

劉子玄,名知幾,以玄宗諱嫌,故以字行。年十二,其父為授《古文尚書》,業不進,父怒,楚督之。及聞為諸兄講《春秋左氏》,冒往聽,退輒辨析所疑,嘆曰:“書如是,兒何怠!”父奇其意,許授《左氏》。逾年,遂通覽群史。與兄知柔俱以善文詞知名。擢進士第,調獲嘉主簿。
武后證聖初,詔九品以上陳得失。子玄上書,譏“每歲一赦,或一歲再赦,小人之幸,君子之不幸”。又言:“君不虛授,臣不虛受。妄受不為忠,妄施不為惠。今群臣無功,遭遇輒遷,至都下有‘車載斗量,杷椎碗脫’之諺。”又謂:“刺史非三載以上不可徙,宜課功殿,明賞罰。”後嘉其直,不能用也。時吏橫酷淫及善人公卿被誅死者踵相及子玄悼士無良而甘於禍作《思慎賦》以刺時。蘇味道、李嶠見而嘆曰:“陸機《豪士》所不及也。”
累遷鳳閣舍人,兼修國史。中宗時,擢太子率更令。介直自守,累歲不遷。會天子西還,子玄自乞留東都。三年,或言子玄身史臣而私著述,驛召至京,領史事。遷秘書少監。時宰相韋巨源、紀處訥、楊再思、宗楚客、蕭至忠皆領監修,子玄病長官多,意尚不一,又仕偃蹇,乃奏記求罷去。
始,子玄修《武后實錄》,有所改正,而武三思等不聽。自以為見用於時而志不遂,乃著《史通》內外四十九篇,譏評今古。徐堅讀之,嘆曰:“為史氏者宜置此坐右也。”子玄內負有所未盡,乃委國史於吳兢,別撰《劉氏家史》及《譜考》。上推漢為陸終苗裔,非堯後;彭城叢亭里諸劉,楚孝王囂曾孫居巢侯般,不承元王。按據明審,議者高其博。
開元初,遷左散騎常侍。嘗議《孝經》鄭氏學非康成注,舉十二條左證其謬,當以古文為正;《易》無子夏傳,《老子》書無河上公注,請存王弼學。宰相宋璟等不然其論,奏與諸儒質辯。博士司馬貞等阿意,共黜其言。詔可。
會子貺為太樂令,抵罪,子玄請於執政,玄宗怒,貶安州別駕。卒,年六十一。子玄領國史且三十年,官雖徙,職常如舊。禮部尚書鄭惟忠嘗問:“自古文士多,史才少,何耶?”對曰:“史有三長:才、學、識。世罕兼之,故史者少。夫有學無才,猶愚賈操金,不能殖貨;有才無學,猶巧匠無楩楠斧斤,弗能成室。善惡必書,使驕君賊臣知懼,此為無可加者。”時以為篤論。子玄善持論,辯據明銳,視諸儒皆出其下,朝有論著輒豫。歿後,追贈工部尚書,謚曰文。
 (節選自《新唐書•劉知幾傳》)
4.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是( ) (3分)
A.時吏橫酷/ 淫及善人公卿/被誅死者踵相及/子玄悼士無良而甘於禍/作《思慎賦》/以刺時
B.時吏橫酷/ 淫及善人/公卿被誅死者踵相及/子玄悼/士無良而甘於禍/作《思慎賦》/以刺時
C.時吏橫酷/ 淫及善人公卿/被誅死者踵相及/子玄悼/士無良而甘於禍/作《思慎賦》以刺時
D.時吏橫酷∕淫及善人/公卿被誅死者踵相及/子玄悼士無良而甘於禍/作《思慎賦》以刺時
5.下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是( ) (3分)
A.“諱嫌”就是避諱,為尊者諱,為親者諱,為賢者諱是古代避諱的總原則。如東漢為避光武帝劉秀諱,改“秀才”為“茂才”。
B.擢進士第,又可稱為進士及第,指科舉時代經考試合格後錄取成為進士。但是唐宋時的“進士”有別於明清時的“進士”。
C.“謚”即諡號,是古代對君、侯、臣等有一定地位的人在其死後追封的稱號,用以表彰其功績或品德,諡號只能由朝廷授予。
D.禮部是古代官署“六部”(吏、戶、禮、兵、刑、工)之一,管理全國學校事務、科舉考試及藩屬和外國之往來等事宜。
6.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是( ) (3分)
A.劉知幾少年時學業一般,曾因學《古文尚書》不佳而受到父親的杖責,等聽到父親為哥哥們講的《左傳》後,他才有所醒悟,決心不再懈怠,一年後,就通讀諸史。
B.劉知幾敢於直言。他曾上書直陳朝廷濫用官員的弊端,受到武后的讚賞和重用;他又寫了針砭時弊的文章《思慎賦》,蘇味道、李嶠認為超過了西晉陸機的《豪士》。
C.劉知幾治學嚴謹廣博。他修正《武后實錄》,考證劉氏宗譜,質疑《考經》《老子》等書的版本,提出很多獨到的觀點;他的《史通》一書,被徐堅視為史著的樣版。
D.劉知幾雖然官職多變,但一直修治史學,做了將近三十年史官。他認為做史官的人必須才、學、識俱兼,缺一不可,同時,修史之人還要有敢於秉筆直書的勇氣。
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)子玄病長官多,意尚不一,又仕偃蹇,乃奏記求罷去。(5分)
(2)宰相宋璟等不然其論,奏與諸儒質辯。博士司馬貞等阿意,共黜其言。(5分)
參考答案
4 D
5 C(諡號,根據他們的生平事跡與品德修養,評定褒貶,而給予一個寓含善意評價、帶有評判性質的稱號。後期,賜謚權高度集中於皇帝手中,要取決於聖裁。帝王的諡號一般是由禮官議定經繼位的帝王認可後予以宣布,臣下的諡號則由朝廷賜予。)
6.B(未受重用)
7.(1)劉子玄憂慮主管修史的官太多,(他們的)意見主張各不相同,加上自己仕途不順,於是上奏請求離職。(5分。“病”:憂慮、擔心; “尚”:主張、觀點、推崇的想法;“偃蹇”:不順、困頓、艱難;“罷去”:離職。各1分,語句通順1分 )
(2)宰相宋璟等人不贊成他的主張,上奏要求讓儒生們提出辯駁。博士司馬貞等人阿附宋璟意圖,一起廢除他的觀點。(5分。“然”:贊成、同意、認為是對的、正確的; “質辯”:提出辯駁;“阿”:曲從、迎合、阿附;“黜”:廢除。各1分,語句通順1分 )
參考譯文
劉子玄,名知幾,因為避玄宗的名諱,所以就用他的字來代替。十二歲時,父親給他講授《古文尚書》,學業不見長進,父親惱怒,用小杖責打來督促他。後來聽說父親要給兄長們講授《春秋左氏傳》,劉子玄混在裡面去聽,回來後就剖析疑難的問題,感嘆說:“《古文尚書》要是像這樣,我怎么會懈怠呢!”父親對他的想法感到很驚異,答應給他講授《春秋左氏傳》。過了一年,劉子玄就通覽了各種史書。他以擅長文詞知名。後來考中進士。
武后證聖初年,下詔令讓九品以上的官員陳述朝廷政事得失。劉子玄上書, 諷諫“每年大赦一次,或者隔一年大赦一次,人格卑下的人幸運了,人格高尚的人就不幸了。”又說:“君主不應輕易地授予官職,大臣不應輕易地接受官職。臣子隨便地接受官職不是忠誠,君王任意地授予官職不是施恩。如今群臣沒有功勞,碰到機遇就能升遷,以致京城中有‘車載斗量,杷椎碗脫’(形容數量多)的諺語。”又說:“刺史任職不是三年以上的不可以轉任,應當考核政績的優劣,明確獎懲。”武后稱讚他的直率,但沒有採納他的建議。當時,酷吏橫行,禍及善良的人,公卿被誅殺的接連不斷。劉子玄為士人沒有良知並甘心於這種禍亂之狀而感到哀傷,寫了《思慎賦》來諷議時事。蘇味道、李嶠讀後感嘆道:“陸機的《豪士賦》也比不上。”
幾度升遷做到了鳳閣舍人,兼修國史。中宗時,提拔為太子率更令,以耿介正直要求自己,多年沒有升遷。適逢天子西回長安,劉子玄自己請求留在東都。三年,有人上書說劉子玄身為國家的史臣卻私自著述,朝廷派人從驛路徵召他到京師,擔任寫史的事務,遷任秘書少監。當時宰相韋巨源、紀處訥、楊再思、宗楚客、蕭至忠都兼任監修,劉子玄苦於長官太多,想法、觀點不統一,加之仕途不順利,於是上奏請求離職。
當初,劉子玄編修《武后實錄》,有所改正,而武三思等人不採納。劉子玄以為自己雖被朝廷任用,但自己的意願卻不能實現,於是著《史通》,來譏刺品評古今的史書。徐堅讀《史通》後,感嘆道:“寫史的人應當把這本書作為自己的座右銘。” 劉子玄內心感到有沒能表達的東西,於是把編撰國史的責任委託給吳兢,另外去撰寫《劉氏家史》和《譜考》。皇帝推崇漢民族是陸終的後裔,而不是堯的後人。彭城叢亭里諸劉,楚孝王劉囂曾孫居巢侯般,不承元王。按據明審,議者高其博。
開元初年,劉子玄調任左散騎常侍。曾經評論《孝經》鄭氏著述不是鄭康成作的注,並舉了十二條事例證明它的錯誤,應當把秦以前的文獻典籍當作正統;《易》沒有子夏的傳本,《老子》書著也沒有河上公的注本,請存王弼學。宰相宋璟等人不贊成他的主張,上奏要求讓儒生們提出辯駁。博士司馬貞等人阿附宋璟意圖,一起廢除他的觀點。詔可。
正趕上他的兒子任太樂令,犯事被治罪,劉子玄向宰相求情,玄宗發怒,把劉子玄貶到安州作別駕。在安州去世,享年六十一歲。劉子玄掌管編修國史一職將近三十年,官職雖然有變遷,職責仍和以前一樣。禮部尚書鄭惟忠曾經問:“自古以來文人多,史官少,為什麼呢?” 劉知幾回答說:史官需要擅長三個方面:才能,學問和對歷史的看法。世上很少有人三者兼具的,所以史官少。有學問沒有才能,就像愚笨的商人拿著錢,卻不能增殖財貨;有才能沒有學問,就像靈巧的工匠沒有好木材和好工具,不能建成房屋。好的壞的一定記錄,讓驕橫的君主和心懷異心的臣子知道害怕,這就不用再做什麼了。” 時人把它當作確切的評論。劉子玄善於提出新的見解,論辯考據清晰敏銳,認為當時的那些文士們都不如自己,朝廷有所論著他總要參與修撰。在他去世後,追贈他為工部尚書,諡號為文。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《新唐書•劉知幾傳》閱讀答案解析及翻譯0
《新唐書•劉知幾傳》閱讀答案解析及翻譯