《荀巨伯探友》“荀巨伯遠看友人疾,值胡賊攻郡”閱讀答案及原文翻譯

荀巨伯探友
荀巨伯遠看友人疾,值胡賊攻郡,友人語巨伯曰:“吾今死矣,子速去。”巨伯曰:“遠來相視,子令吾去,敗義以求生,豈荀巨伯所行邪!”賊既至,謂巨伯曰:“大軍至,一郡盡空。汝何男子,而敢獨止?”巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,寧以我身代友人命。”賊相謂曰:“我輩無義之人,而入有義之國。”遂班軍而還,一郡並獲全。(劉義慶《世說新語·德行》)
註解:①值:適逢。 ②郡:此指城。 ③相視:看望你。
④敗義:毀壞道義。 ⑤一:整個 ⑥班軍:調回出外打仗的軍隊。
1、選出與“我輩無義之人”中的“之”字用法相同的一項()
A、吾欲之南海 B、水陸草木之花
C、悵恨久之 D、屬於作文以記之
2.、將下面的句子譯成現代漢語。
(1)吾今死矣,子速去。
(2)遠來相視,子令吾去,敗義以求生,豈荀巨伯所行邪!
(3)友人有疾,不忍委之。
3、你從本文中獲得了哪些啟發?
參考答案
1、B
2、(1)我現在要死了,你趕快離開。(2)(我)從老遠的地方來看你,可你卻讓我離開,使我成為一個不講道義而只顧求生的人,這難道是我荀巨伯應該做的嗎?(3)朋友有病,(我)不忍心丟下他(獨自離開)。
3、友情無價。人世間最寶貴的就是赤城的友愛,它比生命還值得人們珍惜。
參考譯文:
荀巨伯遠道去探望生病的朋友,正好遇上胡兵進攻郡城。朋友對荀巨伯說:“我現在就要死了!您還是離開吧。”荀巨伯說:“我遠道來看你,你卻讓我離開,讓我捨棄正義來保全性命,這哪裡是我荀巨伯做的事!”胡兵進城後,對荀巨伯說:“我們的大軍一到,整個郡城的人都跑光了,你是什麼人,竟敢獨自一個人留下來?”荀巨伯說:“朋友有病,不忍心拋棄他,我寧願用自己的身家性命來代替朋友的性命。”胡兵相互議論說:“我們這些不懂道義的人,卻侵入了重道義的郡城!”於是撤回大軍。整個郡城都得以保全。
寓意
做人要像荀巨伯那樣講義氣、不背叛仁義與道德,方可獲得他人的賞識與尊重。
荀巨伯冒著生命危險也要保護他的病友,是因為他們的友誼建立在道義基礎上,這樣的友誼,才是君子之交。義氣,不會因富貴貧賤或生死禍福而改變立場與做法,義氣是為了正當的事情,而主動願意替別人承擔危險,甚至不惜捨棄自我,成全他人的氣度,這也是“真”、“誠”的一種體現。一樁捨生取義的義舉,不僅救了朋友的性命,更讓敵軍自慚而退,可見“義”以及道德的強大感化力量。 這則故事除了讓我們見證到患難見真情的可貴外,荀巨伯在生死關頭還能不忘聖賢書所言,而表現出大義凜然的行為,更讓我們學習到讀書人篤行真理的精神。
從中揭示了一個道理:做人應該講情意,捨生取義的義舉不僅救了他人性命,更是拯救了一座城,乃至一個國家! 堅守信義、大義凜然、對友忠誠、捨生取義、重情義、把情意看得比生命還重要。這樣的人是我們去尊敬的,也是我們要好好學習的。
本文選自 《世說新語·德行》。這本書是由南朝劉義慶組織一批文人編寫的。荀巨伯大老遠去探望生病的友人,卻遇上了戰亂。荀巨伯不肯舍朋友而去,並且願意犧牲自己以保全友人。入侵者被感動,撤兵而去,他的義舉使得全郡得以保全。本文頌揚了荀巨伯重視友情、先人後己、捨身取義的高尚品質

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《荀巨伯探友》“荀巨伯遠看友人疾,值胡賊攻郡”閱讀答案及原文翻譯0
《荀巨伯探友》“荀巨伯遠看友人疾,值胡賊攻郡”閱讀答案及原文翻譯