朱模《石假山記》閱讀答案及原文翻譯
石假山記
朱模
新安山水,天下之竒觀也。休寧當其中,一州清淑之氣於是焉。其民雅馴,其俗簡易,官於此土者,無爭辨文書之繁,而有登晀嬉遊之樂。其解而去也,往往得書最,籍稱能官,故凡宦遊於東南者,皆以吾徽為樂土,而尤有取於休寧也。
壬辰以來,則兵革之事作矣。自井邑以至於山谷間,蕩然無復民居,而生理殆將泯焉。為民上者,雖有山川之勝,豈能樂之哉?
越七年,今錢侯來長是邑,慨然以民物為己任,扶傷救絶,修廢舉墜,汲汲焉,遑遑焉,不敢少暇。
又明年,政孚俗還,境內向治,謂侯可以適意于山水之樂矣。侯曾不以是而廢民事也,於頹基敗址間,得石假山,以十數列而置諸庭中。鑿石為池,注泉灌木,外為扶欄,以障之,復取所藏雲山圖,懸諸堂上。公退,則鳴琴讀書其中。憑闌,則石峰累乎吾前;升堂,則雲山出沒乎吾後。若不知松蘿之為近,黃山之為遠也。已而散若驚塵,去若飄風,是山也。得如銅馳石馬,淒涼於荊棘中者,不已幸乎。況謂其登君子之堂,一廁跡於琴書几案間。朝吟而暮詠之,視夫前日賓客壺觴之盛者,相去遠矣。
嗟夫!一物之微,而盛衰興廢相率於無窮,則夫休寧之民喪亡困苦之極,安知天不以仁侯惠吾民,而復興其治於今日乎?出塗炭而登衽席者,將不止於一物之得其所而已,是則吾民之望,而亦侯之所樂聞者,於是乎書。
(選自《四庫全書·新安文獻志卷十六》,有刪改)
4.對下列句子中加點詞的解析,不正確的一項是()(3分)
A.官於此土者官:做官
B.雖有山川之勝 勝:勝利
C.境內向治治:安定
D.政孚俗還孚:使……信服,引申為政令暢通。
5.下列各組句子中,加點詞意義和用法相同的一組是( )(3分)
A.一州清淑之氣於是焉是以盡節於陛下之日長
B.則兵革之事作矣 於其身也則恥師焉
C.則石峰累乎吾前 生乎吾後,其聞道也亦先乎吾
D.況謂其登君子之道余亦悔其隨之而不得極夫游之樂也
6.下列對原文內容的分析和概括,不正確的一項是( )(3分)
A.休寧匯集了其他縣邑最美好的氣象,民眾文雅不俗,風俗簡單容易,在這做官,沒有爭辯文書的煩惱,有登高眺遠嬉戲遊玩的快樂。
B.休寧縣曾因戰亂興起,百姓不再居住在城鎮和山村問,生計差不多全都失去了。
C.錢侯在頹廢,破敗的屋基里.發現了一座石假山,就按照十數排列放置在自己庭院裡,鑿開石頭作為水池,注入泉水灌溉花草樹木。
D.微小的事物興廢盛衰無窮無盡,休寧百姓民眾喪亡困苦到了極點,但卻知道上天不因仁侯給我們百姓恩惠而在今日復興它的太平。
7.把原文中畫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)其解而去也,往往得書曩,籍稱能官,故凡宦遊於東南者,皆以吾徽為樂土,而尤有取於休寧也。(5分)
(2)慨然以民物為己任,扶傷救絶,修廢舉墜,汲汲焉,遑遑焉,不敢少暇。
參考答案:
4.B 【解析】“勝”在這個句子中的意思是“優美(風景、景色),美好(風景、景色”。
5.C 【解析】C項,介詞,在。A項,介詞,在/介詞,對。B項,表順接,語意順承/卻,錶轉折。D項,指示代詞,那/代詞,我。
6.D 【解析】文章原意是“微小的事物興廢盛衰無窮無盡,休寧百姓民眾喪亡困苦到了極點,怎么知道上天不因仁愛的錢侯給我們百姓恩惠而今日復興它的太平呢?”
7.(1)他們解職離開,往往寫的書最多,憑藉這被稱為有能力的官員,所以凡是在東南一帶做官的人,都認為我們徽州是一塊樂土,而休寧更是他們首取之地。(“解”“籍”“宦遊”“取”各1分,共5分。意思相近,語句通順即可)
(2)慷慨地把百姓的種種事情當作自己的責任,搶救生命垂危的人,照顧受傷的人,不敢有一點耽擱、懈怠。(“然”“扶”“修”“焉”“少暇”各1分,共5分。意思相近,語句通順即可)
參考譯文:
新安的山水景色,是天下雄偉美麗而又罕見的景色。休寧縣處在新安地區,全州清秀、美麗的氣象都在這裡,這裡的民眾文雅不俗,這裡的風俗簡單容易,在這塊樂土做官,沒有爭辯文書的煩惱鬧,而又登高眺遠嬉戲遊玩的快樂。他們解職離開,往往寫的書最多,憑藉這被稱為有能力的官員,所以凡是在東南一帶做官的人,都認為我們徽州是一塊樂土,而休寧更是他們首取之地。
壬辰年以來,那戰亂興起了。從繁華的城鎮一直到偏僻的山村間,全都不再有民眾百姓居住,而生計差不多將失去了。作為百姓上面的人,即使擁有山川的美景,哪裡能有快樂呢?
過了七年,現在錢侯來擔任這個縣的縣令,慷慨地把百姓的種種事情當作自己的責任,搶救生命垂危的人,照顧受傷的人,整修荒蕪的事業,興辦墜落的事業,心情急切,努力追求的樣子,非常勤勉,不敢有一點懈怠。
又過了兩年,這裡政令暢通,民俗恢復,新安境內逐漸走向太平,說錢侯可以享受到遊山玩水的快樂了。錢侯冰不認為這樣做就是荒廢百姓的事情。在頹廢、破敗的屋基里,發現一座假山,按照十數排列放置在庭院裡。鑿開石頭作為水池,注入泉水灌溉草木,外面修建扶欄,用來圍欄它,又取出所收藏的雲山圖,懸掛在廳堂上。辦公回家後,就在那裡彈琴讀書。靠著欄桿,那高高的石峰就在我們眼前;坐在廳堂,那雲山就在我們的身後出沒。卻不知道松蘿是近的,黃山是遠的。一會兒散若驚塵,去若飄風,這就是山。能夠銅馳石馬一樣,在荊棘中淒涼孤單的,是不幸的嗎?何況說踏足君子所在的堂屋,置身在琴書几案間,早晚吟詠它,跟那前日賓客壺觴的浩大聲勢相比,其間距離很遠了。
唉啊!微小的事物興廢盛衰無窮無盡,休寧的百姓民眾喪亡困苦到了極點,怎么知道上天不因為仁愛的錢侯給我們百姓恩惠而在今日復興它的太平呢?把危難中的人們解救出來,將在一個事物得到他合適的地方不停止罷了,這就是我們百姓民眾的希望,而也是錢侯鎖樂於聽說的事情,在這裡寫下來。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。