七錄 《明史·張溥傳》閱讀答案及原文翻譯

七錄 《明史·張溥傳》
【原文】
溥幼好學,所讀書必手鈔①,鈔畢朗誦一過,即②焚之,又鈔,如是③者六七始已④。右手握管處,指掌成繭。冬日手皸(jūn)⑤日沃湯⑥數次,後名讀書之⑦齋曰“七錄”。
閱讀訓練
1.解釋下列句中加點的詞。
①所讀書必手鈔 ②如是者六七始已
③日沃湯數次 ④後名讀書之齋曰……
2.與“如是者六袋子始已”中的“已”意義相同的有( )
A,可以已大風攣瘺癘 B.鈔已朗誦一過
C.情不能自已 D.扁鵲已逃秦矣
3.翻譯句子。
①如是者六七始已
譯文:
②後名讀書這齋曰“七錄”
譯文:
4.對下列句中加點的詞的意義判斷正確的一項是( )
①後名讀書之齋曰:“七錄” ②名之者誰
③不能名其一處也 ④山不在高,有仙則名
A.①與②相同,③與④也相同 B.①與②不相同,③與④也不相同
C.①與②相同,③與④不相同 D.①與②不相同,③與④相同
5. 張溥。之所以成為明末著名學者和文學家,從文中可以看出他從小在學習上就
(填四字短語),苦練基本功,因而練出了過硬的功夫,可見“ ”(用一句名言回答)
參考答案
1.①鈔通“抄”②才③洗④命名
2.A、C
3.見譯文
4.C
5.一絲不苟 天才出自勤奮
注釋
①手鈔:親手抄寫。
②即:馬上,立刻。
③如是: 像這樣。
④已:停止。
⑤皸:皮膚因寒冷或乾燥而破裂。
⑥湯:古今異義,這裡指熱水的意思。
⑦齋:書房或學舍。
譯文
張溥從小就酷愛學習,凡是所讀的書一定要親手抄寫,抄寫後朗誦一遍,就把它燒掉,又要重新抄寫,像這樣反覆六、七次才停止。他右手握筆的地方,指掌上長了老繭。冬天手指凍裂,每天要在熱水裡洗好幾次,後來他把讀書的房間題名為“七錄”。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

七錄 《明史·張溥傳》閱讀答案及原文翻譯0
七錄 《明史·張溥傳》閱讀答案及原文翻譯