“李密之亡也,往依郝孝德,孝德不禮之”閱讀答案解析及翻譯

李密之亡也,往依郝孝德,孝德不禮之;又入王薄,薄亦不之奇也。密睏乏,至削樹皮而食之,匿於淮陽村舍,變姓名,聚徒教授。郡縣疑而捕之,密亡去,抵其妹夫雍丘令丘君明。君明不敢舍,轉寄密於遊俠王秀才家,秀才以女妻之。君明從侄懷義告其事,帝令懷義自齎敕書與梁郡通守楊汪相知收捕。汪遣兵圍秀才宅,適值密出外,由是獲免。
李密自雍州亡命,往來諸帥間,說以取天下之策,始皆不信。密察諸帥唯翟讓最強,乃因王伯當以見讓,為讓畫策,往說諸小盜,皆下之。讓悅,稍親近密,與之計事,密因說讓曰:“劉、項皆起布衣為帝王。今主昏於上,民怨於下,銳兵盡於遼東,和親絕於突厥,方乃巡遊揚、越,委棄東都,此亦劉、項奮起之會也。以足下雄才大略,士馬精銳,席捲二京,誅滅暴虐。”讓謝曰:“吾儕群盜,旦夕偷生草間,君之言者,非吾所及也。
前宋城尉齊郡房彥藻,自負其才,恨不為時用,預於楊玄感之謀。變姓名亡命,遇密於梁、宋之間,遂與之俱游漢、沔,遍入諸賊,說其豪傑;還日,從者數百人,仍為遊客,處於讓營。讓見密為豪傑所歸,欲從其計,猶豫未決。
有賈雄者,曉陰陽占候,為讓軍師,言無不用。密深結於雄,使之託術數以說讓;雄許諾,懷之未發。會讓召雄,告以密所言,問其可否,對曰:“吉不可言。”又曰:“公自立恐未必成,若立斯人,事無不濟。”讓曰:“如卿言,蒲山公當自立,何來從我?”對曰:“事有相因。所以來者,將軍姓翟,翟者,澤也,蒲非澤不生,故須將軍也。”讓然之,與密情好日篤。
密因說讓曰:“今四海糜沸,不得耕耘,公士眾雖多,食無倉廩,唯資野掠,常苦不給。若曠日持久,加以大敵臨之,必渙然離散。未若先取滎陽,休兵館穀,待士馬肥充,然後與人爭利。”讓從之,於是破金堤關,攻滎陽諸縣,多下之。
(節選自《資治通鑑·隋紀》)
6.對下列加點詞的解釋,不正確的一項是(3分)
A.為讓畫策畫:籌劃B.預於楊玄感之謀預:預知
C.懷之未發 發:說出來 D.唯資野掠掠:搶奪
7.對下列句子中加點詞的意義和用法,判斷正確的一項是(3分)
①薄亦不之奇也 ②此亦劉、項奮起之會也
③說以取天下之策 ④乃因王伯當以見讓
A.①②相同,③④相同B.①②不同,③④相同
C.①②不同,③④不同D.①②相同,③④不同
8.把文中畫線的句子翻譯成現代漢語。(8分)
⑴君明從侄懷義告其事,帝令懷義自齎敕書與梁郡通守楊汪相知收捕。(4分)
⑵吾儕群盜,旦夕偷生草間,君之言者,非吾所及也。(4分)
9.結合全文,請簡要說明翟讓對李密態度的轉變過程。(4分)
參考答案
6.B(“預”在文中的意思應為“參與”的意思。)
7.C(①代詞,他②助詞,的③介詞,用 ④連詞,來)
8.⑴丘君明的堂侄丘懷義(向官府)告發了這件事,皇帝(煬帝)命令丘懷義親自帶詔書給梁郡通守楊汪,通知他去收捕李密。(告,告發;齎,帶;敕書,詔書;相知:通知他。各1分)
⑵我輩就是一群強盜,一天到晚都在草叢之間苟且活命,您所說的,不是我輩所能做到的。(儕,輩;及,做到;判斷句;狀語後置及省略句式。各1分)
9.稍親近密,但拒絕其主張;說歸豪傑,欲從其計,猶豫未決;因賈雄言,與密情日益深厚;密說之以理,聽從他的主張。(每點1分)
附:原文翻譯
李密逃亡,去投奔郝孝德。郝孝德對李密不以禮相待,李密又去投奔王薄,王薄也不把他作為特殊人物看待。李密困頓匱乏,到了剝樹皮吃的地步。他隱藏在淮陽郡的村舍里,改換姓名,聚徒教書。郡縣的官員懷疑他並去抓捕他,李密逃走,到他妹夫雍丘縣令丘君明家。丘君明不敢留李密住下,就把李密轉送到遊俠王秀才家藏匿。王秀才把自己的女兒嫁給李密。丘君明的堂侄丘懷義(向官府)告發了這件事,皇帝(煬帝)命令丘懷義親自帶詔書給梁郡通守楊汪,通知他去收捕李密。楊汪派兵包圍了王秀才家,正好李密外出,因此倖免。
李密從雍州逃亡後,就往來於各部首領之間,向他們遊說奪取天下的謀略。開始大家都不信。李密觀察各部統帥,只有翟讓勢力最強,於是通過王伯當引見見到了翟讓,他為翟讓出謀劃策,去遊說各路小股盜賊,他們都歸附了翟讓。翟讓高興了,漸漸親近李密,跟他商議事情。李密趁機勸翟讓說:“劉邦、項羽都出身平民而作了帝王,如今上面是皇帝昏庸,下面是百姓怨憤,精銳兵力都在遼東喪失了,突厥也斷絕了和親的關係,煬帝還在巡遊揚、越一帶,丟棄了東都,現在也是劉邦、項羽之輩奮起的機會。以您的雄才大略,精良的兵馬,可以席捲東西二京,誅滅暴君。”翟讓推辭說:“我輩身為群盜,旦夕都在草叢之間偷生,你所說的,不是我輩所能做到的。”
原宋城縣尉齊郡人房玄藻,自恃自己的才學,恨自己不能為當政的人所賞識任用,他曾參與過楊玄感的謀亂,後來改名換姓逃亡,在梁郡、宋城之間遇見了李密,於是就和李密遍游漢、沔之地,遍訪各部敵軍首領,遊說其中的豪傑之士。從漢、沔之地返回來的時候,跟從他們的有幾百人,他們仍作為說客,留在翟讓的營寨內。翟讓看見豪傑們都歸附李密,想採納李密的建議,但仍猶豫不決。
有個叫賈雄的人,通曉陰陽占卜,他是翟讓的軍師,翟讓對他是言聽計從。李密與賈雄結為深交。他讓賈雄假借占卜之術去勸說翟讓,賈雄答應了,想好了主意但還沒說出來,正好翟讓召見賈雄,把李密的建議告訴賈雄,問他是否可以採納,賈雄回答:“好得沒法說。”又說:“您自立為王恐怕未必能成功,要是擁立此人,事情就沒有辦不成的。”翟讓說:“像你說的那樣,蒲山公(李密)應當自立,為什麼他又來投奔我呢?”賈雄回答:“有些事是有相互聯繫的,李密所以來投奔你,是因為將軍您姓翟,翟是澤的意思。蒲草沒有水就不能生長,所以他必定投靠將軍您。”翟讓認為賈雄的話很對,他與李密的交情日益深厚。
李密就勸翟讓說:“如今國內混亂,百姓不得耕耘,您兵馬雖多,但吃糧沒有倉儲,只靠外出搶掠,常常苦於供給不足,若是曠日持久,加之大敵臨頭,部眾必然會離散,不如先攻取滎陽,休兵取食倉儲之糧,待兵強馬壯,然後再與他人爭奪利益。”翟讓聽從了他的意見,率軍攻破了金堤關,進而攻打滎陽郡各縣,大多數縣城都被攻破。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

“李密之亡也,往依郝孝德,孝德不禮之”閱讀答案解析及翻譯0
“李密之亡也,往依郝孝德,孝德不禮之”閱讀答案解析及翻譯