節選文言文《左傳·宣公二年》閱讀附答案及參考譯文

節選文言文《左傳·宣公二年》閱讀附答案及參考譯文

閱讀下面文言文。(19分)

晉靈公不君。厚斂以肜牆。從台上彈人,而觀其辟丸也。宰夫靦熊蹯不孰,殺之,寘諸畚,使婦人載以過朝。趙盾、士季見其手,問其故而患之。將諫,士季曰:諫而不入,則莫之繼也。會請先,不入,則子繼之。三進及溜,而後視之。曰:吾知所過矣,將改之。稽首而對曰:人誰無過!過而能改,善莫大焉。詩曰:靡不有初,鮮克有終。夫如是,則能補過者鮮矣。君能有終,則社稷之固也,豈惟群臣賴之。又曰:褒職有闕,惟仲山甫補之。能補過也。君能補過,衰不廢矣。

猶不改。宣子驟諫。公患之,使鈕麂賊之。晨往,寢門辟矣。盛服將朝,尚早,坐而假寐。麂退,嘆而言曰:不忘恭敬,民之主也。zei6*民之主,不忠;棄君之命,不信。有一於此,不如死也。觸槐而死。

秋九月,晉侯飲趙盾酒,伏甲將攻之。其右提彌明知之,趨登曰:臣侍君宴,過三爵,非禮也。遂扶以下。公嗾夫獒焉。明搏而殺之。盾曰:棄人用犬,雖猛何為!斗且出。提彌明死之。

初,宣予嘗田於首山,舍於翳桑。見靈輒餓,問其病,曰:不食三日矣。食之,舍其半。

問之,曰:宦三年矣,未知母之存否。今近焉,請以遺之。使盡之,而為之簞食與肉,寘諸橐以與之。既而與為公介,倒戟以御公徒,而免之。問何故,對曰:翳桑之餓人也。問其名居,不告而退。遂自亡也。

乙丑,趙穿攻靈公於桃園。宣子未出山而復。太史董狐書曰:趙盾弒其君。以示於朝。宣子曰:不然。對曰:子為正卿,亡不越竟,反不討賊,非子而誰?宣子曰:烏呼!

我之懷矣,自詒伊戚,其我之謂矣!

孔子曰:董狐古之良史也書法不隱趙盾古之良大夫也為法受惡惜也越竟乃免。

(選自《左傳·宣公二年》)

註:①胹(ér)熊蹯(fán):煮熊掌。②趙盾,史稱趙宣子;士季,名會。③提彌明:趙盾的車右。④嗾(sǒu)夫獒:喚出猛犬。⑤趙穿:趙盾的堂兄弟。

16.下列加點詞的解釋,不正確的一項是

A.寘諸畚,使婦人載以過朝 寘:同置,放

B.則社稷之固也,豈惟群臣賴之 賴:依靠

c.晉侯飲趙盾酒 飲:使飲酒

D.宣子嘗田於首山,舍於翳桑 舍:放棄

17.下列各項中加點的詞,意義和用法都相同的一項是

A.吾知所過矣,將改之 失其所與,不知

B.夫如是,則能補過者鮮矣 夜則以兵圍所寓舍

C.倒戟以御公徒,而免之 久之,能以足音辨人

D.尚早,坐而假寐 則知明而行無過矣

18.下列對文章內容的概括及賞析,不正確的一項是

A.選文開篇就以厚斂彤牆、彈射行人、殺害廚子三件事寫出了晉靈公的貪婪、荒唐而又can6*暴,表明他的被殺完全是咎由自取。

B.在敘述士季和趙盾的進諫時,作者運用了繁簡對比的手法,先用繁筆寫士季對晉靈公進行和緩的進諫,再用簡筆寫趙盾的驟諫。

c.鈕麂奉晉靈公之命來刺殺趙盾,當他看到趙盾已穿戴整齊準備上朝時,產生了強烈的心理矛盾,最終他選擇了zi6*殺。

D.孔子認為,董狐是個好史官,趙盾是個好大夫。因此,董狐不應該因為史官記事的原則而使趙盾承受弒君的惡名。

19.用/給文中劃波浪線的部分斷句。(3分)

董狐古之良史也書法不隱趙盾古之良大夫也為法受惡惜也越竟乃免

20.把文中劃線的句子翻譯成現代漢語。(7分)

(1)諫而不入,則莫之繼也。會請先,不入,則子繼之。(4分)

(2)子為正卿,亡不越竟,反不討賊,非子而誰?(3分)

參考答案:

16、D(舍:住宿)

17、A(A都是所字用法。B連詞,那么//連詞,卻。C代詞,指災難//助詞,用在時間名詞之後,無意。D連詞,表修飾//連詞,表遞進。)

18、D(董狐不應該因為史官記事的原則而使趙盾承受弒君的惡名錯。)

19、董狐/古之良史也/書法不隱/趙盾/古之良大夫也/為法受惡/惜也/越竟乃免

(全對得3分,錯斷漏斷1處扣0.5分)

20、(7分)參考譯文:

⑴您進諫,如果國君不接受,那就沒有誰能接著進諫了。請讓我先去吧,沒有採納,您再繼續勸說。

(4分,句意正確1分,而莫之繼請各1分。)

⑵您是正卿,逃亡沒有越過國境,回來後又不聲討叛賊,弒君的.不是您又是誰

(3分,句意正確1分,亡1分,非子而誰句式1分)

附:參考譯文

晉靈公不行國君正道。加重賦稅用來彩飾牆壁。他還從台上用彈弓射人,觀看人們躲避彈丸來取樂。有一次廚子燉熊掌沒有燉熟,靈公就殺死他,把屍體裝在草筐里,命婦女用車裝著屍體經過朝廷。趙盾和士季發現了廚子的手,追問廚子被殺的原因,並為這件事憂慮。趙盾準備進諫,土季說:您進諫,如果國君不接受,那就沒有誰能接著進諫了。請讓我先去吧,沒有採納,您再繼續勸說。士季往前走了三次,伏地行禮三次,靈公假裝沒看見。到了屋檐下,晉靈公才看了看他,說道:我知道所犯的錯誤了,準備改正它。士季叩頭答道:哪個人沒有過錯呢?有了過錯卻能改正,沒有什麼善事能比這個更大的了。《詩經》上說:沒有誰沒有個好的開頭,但很少能堅持到底。照這樣說來,能夠糾正錯誤的人是很少的。您能有始有終,那么國家就鞏固了,哪裡僅僅是臣子們有所依靠呢。《詩經》又說:天子有沒盡職的地方,只有仲山甫來彌補。意思是說過失是能夠彌補的,您能彌補自己的過失,君位就丟不了啦。

晉靈公仍舊不改。趙盾多次進諫。晉靈公很厭惡他,派鉏麑an6*殺他。鉏麑清早趕去,看到臥室的門已打開了。趙盾已穿戴整齊準備上朝,由於時間還早,端坐在那裡打瞌睡。鉏麑退出來,感嘆地說:不忘記恭敬,真是百姓的主啊。殺害百姓的主,就是不忠;不履行國君的使命,就是不守信用。在這兩者之間只要有一種,都不如死了。便撞死在槐樹上。

秋九月,晉靈公賜給趙盾酒喝,預先埋伏好身穿鎧甲的武士,準備攻殺趙盾。趙盾的車右提彌明發現了情況,快步走上堂去,說:臣子侍奉國君飲酒,超過了三杯,不合乎禮儀。接著扶趙盾下堂。晉靈公喚出那條猛犬向趙盾撲去。提彌明徒手搏擊猛犬,把它打死了。趙盾說:不用人而使喚狗,即使兇猛,又頂得了什麼?一面搏鬥,一面退出宮門。提彌明為趙盾殉難。

當初,趙盾在首陽山打獵,在翳桑住了一晚。看見靈輒餓倒在地,問他得了什麼病,靈輒回答說:已經多日沒有吃東西了。趙盾給他東西吃。靈輒留下一半食物不吃。問其原因,答道:我在外當奴僕已經多年了,不知道母親還在不在。現在離家近了,請讓我把這些東西送給她。趙盾要他吃光,並給他預備一筐飯和肉,放在袋子裡送給他。不久靈輒做了晉靈公的甲士,卻把戟掉過頭來抵禦靈公手下的人,使趙盾得免於難。趙盾問他為什麼這樣做,回答說:我就是您在翳桑救的餓漢呀。問名字和住處,他沒有告訴就走了。接著趙盾也逃亡了。

九月二十六日,趙穿在桃園殺死了晉靈公。趙盾還沒有逃出國境的山界就回來了。太史(董狐)記載說:趙盾弒其君。並且把這條記載拿到朝廷上公布。趙盾說:不是這樣。太史回答說:您是正卿,逃亡沒有越過國境,回來後又不聲討叛賊,弒君的不是您又是誰?趙盾說:唉!《詩經》說:由於我懷念祖國,反而自己找來了憂患。大概是說我吧!

孔子說:董狐,是古代的好史官,據法直書不隱諱。趙盾,是古代的好大夫,為了記事的原則而承受惡名。可惜呀!要是逃出了國境就可以免掉罪名了。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

節選文言文《左傳·宣公二年》閱讀附答案及參考譯文0
節選文言文《左傳·宣公二年》閱讀附答案及參考譯文