“徐貞明,字孺東,貴溪人”閱讀答案解析及翻譯

徐貞明,字孺東,貴溪人。舉隆慶五年進士。知浙江山陰縣,敏而有惠。萬曆三年,征為工科給事中。會御史傅應禎獲罪,貞明入獄調護,坐貶太平府知事。十三年,累遷尚寶司丞。初,貞明為給事中,上水利、軍班二議,謂:“北人未習水利,惟苦水害,不知水害未除,正由水利未興也。蓋水聚之則為害,散之則為利。今誠於上流疏渠浚溝引之灌田以殺水勢下流多開支河以泄橫流其淀之最下者留以瀦水稍高者皆如南人築圩之制則水利興水患亦除矣”其議軍班則言:“東南民素柔脆,莫任遠戍。今數千里勾軍,離其骨肉。而軍非土著,志不久安,輒賂衛官求歸。宜仿匠班例,軍戶應出軍者,歲征其錢,而召募土著以足之便。”及貞明被謫,至潞河,終以前議可行,乃著《潞水客談》以畢其說。及是貞明還朝,御史蘇瓚力言其說可行,帝乃進貞明少卿,賜之敕,令往會撫按諸巨勘議。貞明乃躬歷京東州縣,相原隰,度土宜,周覽水泉分合,條列事宜以上。其年九月,遂命貞明兼監察御史領墾田使,有司撓者劾治。貞明先詣永平,又遍歷諸河,窮源竟委,將大行疏浚。而奄人、勛戚之占閒田為業者,恐水田興而己失其利也,爭言不便,為蜚語聞於帝。帝惑之。御史王之棟,畿輔人也,遂言水田必不可行。帝乃召見時行等,諭令停役。時行等請罷開河,專事墾田。帝卒罷之,而欲追罪建議者,用閣臣言而止。尋乞假歸。十八年卒。貞明識敏才練,慨然有經世志。京東水田實百世利,事初興而即為浮議所撓,論者惜之。(節選自《明史·徐貞明傳》,有刪改)
10.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)
A.今誠於上流疏渠浚溝/引之灌田/以殺水勢/下流多開支河/以泄橫流/其淀之最下者/留以瀦水/稍高者/皆如南人築圩之/制則水利興/水患亦除矣
B.今誠於上流疏渠浚溝/引之灌田/以殺水勢/下流多開支河/以泄橫流/其淀之最下者/留以瀦水/稍高者/皆如南人築圩之制/則水利興/水患亦除矣
C.今誡於上流疏渠/浚溝引之灌田/以殺水勢/下流多開支河/以泄橫流/其淀之最下者/留以瀦水/稍高者/皆如南人築圩之/制則水利興/水患亦除矣
D.今誠於上流疏渠/浚溝引之灌田/以殺水勢/下流多開支河/以泄橫流/其淀之最下者/留以瀦水/稍高者/皆如南人築圩之制/則水利興/水患亦除矣
11.下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是 (3分)
A.“萬曆”是明神宗的年號,明朝時多為一帝一號,故可以用年號來稱呼皇帝。
B.“水利”指水能給人帶來的好處,對水資源的開發、利用以及減少和防止災害等事宜。
C.“墾田”是中國古代的一種農業生產形式,開墾荒地,取得餉糧,兼顧戍邊。
D.“畿輔”是我國古代對地理位置的一種指稱,專指京城周圍附近的地區。
12.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是 (3分)
A.徐貞明仕宦未久,因同情言官遭貶。他進士出身,先做縣令,後來到工部任職,對軍政、水利問題發表議論,因入獄探望罪官傅應楨,遭到貶職。
B.徐貞明建言力行,為治水操勞一生。他提出的治理方案是以疏通河道為主,並且親自考察相關的地理環境,其建議一度得到了皇帝和一些大臣的支持。
C.徐貞明關心國事,欲改革徵兵制度。他認為徵調東南一帶的人到北方當兵不妥,因為南方人體質較差,加之遠離故鄉、親人,大都無心在北方戍邊。
D.徐貞明胸懷大志,受阻撓一世遺憾。他聰敏幹練,欲興水利除水患獲千秋萬代之利,卻因宦官、貴戚等利益集團的流言中傷,而被罷官免職,徒留遺憾。
13.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)宜仿匠班例,軍戶應出軍者,歲征其錢,而召募土著以足之使。
(2)帝卒罷之,而欲追罪建議者,用閣臣言而止。
參考答案
10.B
11.C(“取得餉糧,兼頋戍邊”於文無據。)
12.D(“罷宮免職”有誤。原文中的“諭令停役”、“請罷開河”、“帝卒罷之”均表示停止水利工程,非指罷免徐貞明的宮職。)
13.
 (1)應該仿效工匠服役的例子,每年徵收應當出人當兵的軍戶們的錢,而(用這部分錢)招募邊地人來補充士兵(更)為便利。
 (2)皇帝最後停止了這件事,還想追究提建議的人的罪責,由於大臣進言才作罷。
參考譯文
“徐貞明,字孺東,貴溪人”閱讀答案解析及翻譯
徐貞明,字孺東,貴溪人。徐貞明考取了隆慶五年(1571)的進士。任浙江山陰縣知縣時明敏而有仁愛。萬曆三年(1575)被徵召為工科給事中。遇上御史傅應禎被治罪,徐貞明到監獄中調護他,被降職為太平府的知事。十三年升任為尚寶司丞。
起初,徐貞明擔任給事中,就水利和軍班兩事上奏,稱:“北方人不熟諳水利,只是苦於水害,不知道水害也能清除,正是由於沒有興修水利設施。水聚積了就是禍害,分散了就是利事。現在順天、真定、河間各郡,是桑麻的產區,一半為低濕地帶,由於上游十五條河水只排泄到貓兒灣,想它們不堵塞泛濫,勢必不可能行。現在果真在上游疏通渠道和溝壑,引水灌溉農田,減弱水勢,在下游多開挖支河,排泄橫溢四方的水,最低洼的地方,留作儲蓄水之用,稍高的地方,都像南方人築堤壩,那么水利興起,水患也解除了。”他關於軍班的奏章稱:“東南地區的百姓一向柔弱,不能擔負邊遠地方的防衛。現在遠隔數千里徵兵,使他們骨肉分離。而軍隊的壯士出自戶丁,幫助解運出自里甲,每支隊伍的開支不下一百兩黃金。而且不是土著兵的隊伍,沒有長期安定的志向,動輒賄賂衛所的長官請求回鄉。衛所的長官從其賄賂中謀利,並且可以冒領糧餉,也就放縱他們。這使東南地區的百姓困苦,卻對軍政沒有實質性的幫助。應該仿效匠班制,軍戶應當擔負軍務的,每年向他們徵收銀兩,用以召募土著人求得足員的便利。”
等到徐貞明被貶職,到了潞河,始終認為先前的提議可以實施,就撰寫了《潞水客談》完備他的觀點。等到徐貞明返回朝廷,御史蘇瓚、徐待極力稱道此法可以推行,而且給事中王敬民又特意上奏評論與舉薦,神宗才晉升徐貞明為少卿,賞賜他敕令,命令他與撫按大臣們核查、商議。徐貞明親自到京東的州縣,審察高原和低地,揣度土壤的適宜情況,詳細巡視河水的分合態勢,上奏逐條陳述事宜。當年九月就命令徐貞明擔當監察御史兼任墾田使,對阻撓的有關部門彈劾、懲治。
徐貞明先到永平,召募南方人進行倡導。到了第二年二月,已經開墾三萬九千多畝田。他又遍巡各條河流,探究源流,全部分派職責,準備大舉疏浚。但是太監、外戚中占據閒田的人,擔心興修了水田使自己失去了利益,爭相稱此舉不好。在皇帝面前進行無根據地誹謗。皇帝對此疑惑。三月,內閣大臣申時行等人借風沙的情況陳述時政,極力稱讚此舉的好處。神宗最終未消除疑慮。御史王之棟,是京郊的人,稱水田必然不可以推行,並且陳述了開鑿滹沱河的十二條不便。皇帝召見申時行等人,下令停止工程。申時行等人請求罷除開河之舉,專門從事墾田。此後,工部討論王之棟的奏疏,也同內閣大臣的觀點一致。皇帝最後罷除了修河墾田事務,並想追究建議人的罪責,因為內閣大臣的勸諫才終止。於是徐貞明回任以前官職。不久請假回鄉。萬曆十八年(1590)去世。
徐貞明才思敏捷,辦事幹練,頗有治理世務的抱負。京東的水田實為百世的好事,事情剛剛興起就被虛浮的議論阻撓,輿論的人對此都很惋惜。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

“徐貞明,字孺東,貴溪人”閱讀答案解析及翻譯0
“徐貞明,字孺東,貴溪人”閱讀答案解析及翻譯