《陸游家訓》閱讀答案及原文翻譯
陸游家訓
【原文】
後生才銳①者,最易壞事。若有之,父兄當以為憂,不可以為喜也。切須常加簡束②,令熟讀經學③,訓以寬厚恭謹④,勿令與浮薄⑤相處,自此十許年,志趣自成。不然,其可慮之事,蓋非一端⑥。吾此言,後人之藥石⑦也,各須謹之,毋⑧貽⑨後悔。
【注釋】①才銳:才思敏捷。 ②簡束:檢點約束。 ③經學:指儒家經典,諸子百書。④恭謹:謙虛謹慎。⑤浮薄者:浮躁輕薄之徒。⑥端:這裡指一個方面。⑦藥石:治病的藥和石針,這裡指良藥,規勸。⑧毋:同“無”。⑨貽(yi):留下。
【參考譯文】
後輩中才思敏捷的人最容易做出壞事,如果有這樣的情況,做父兄的人應當引以為憂,而不能夠把這當作是高興的事。一定要經常約束他們,命令他們熟讀儒家經典和諸子百書,訓導他們做人必須寬容、厚道、謙虛謹慎,不要讓他們與遊手好閒的人來往和相處。從這以後十多年,志向和情趣自然養成。不這樣,那些可以擔憂的事情,不會只有一個。我這些話,是年輕人的治病的藥和石針,都應當謹慎對待,不要給後人留下後悔和遺憾。
【閱讀訓練】
1.解釋
(1)之:指代,這樣的人。 (2)憂:擔憂 (3)令:命令,規定
(4)恭謹:恭敬,謹慎(5)令:讓,使(6)自從:從這以後
3.上文說了一件什麼事?對我們有什麼教育意義?
天生聰明、才思敏捷、智慧過人的人要特別注重自身修養;家裡生有這樣的孩子尤其要加強約束和管教,不要讓他們與浮誇子弟混在一起。
陸游的家訓對今天仍有意義,今天我們更要加強思想教育,因為如果教育不好,他們的破壞和影響將會更大。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
《送唐先生南歸序》原文及翻譯
2022-08-14 16:00:18
文言文《楊氏之子》鑑賞解析
2023-02-02 02:59:34
《百家姓鹹》文言文
2022-07-21 00:12:42
鄭燮《濰縣署中與舍弟墨第二書》原文及翻譯
2021-05-04 15:49:41
中考的語文文言文知識點
2023-04-21 07:49:48
王世貞《書二館人事》閱讀答案
2022-07-20 22:18:05
《孟子·滕文公上》閱讀答案及原文翻譯
2022-11-24 22:00:26
高考語文文言文知識點
2023-01-08 04:37:39
《楚人學舟》閱讀答案及原文翻譯
2022-08-08 08:27:38
袁郊《紅線傳》閱讀答案解析及翻譯
2023-03-17 12:26:56
華佗治病文言文翻譯
2023-05-01 02:28:55
《送東陽馬生序》文言文閱讀練習題及答案
2023-05-30 07:14:59
《新唐書·陽城傳》原文及翻譯
2023-02-23 19:07:14
三峽文言文翻譯及原文
2022-05-10 18:33:10
《北史·裴俠傳》原文及翻譯
2022-01-18 08:48:20
文言文以為的固定格式
2022-10-22 15:53:42
《宋史·陳師道傳》原文及翻譯
2021-06-22 14:36:24
《宋史·文天祥傳》原文及翻譯
2022-03-09 01:02:22
“張邵,字才彥,烏江人”閱讀答案解析及翻譯
2023-03-19 17:17:25
《漢書·楊胡硃梅雲傳》原文及翻譯
2021-05-25 05:02:51