華佗治病文言文翻譯

華佗治病文言文翻譯

文言文翻譯對於有的同學來說有難度,下面是小編整理的華佗治病文言文翻譯,歡迎閱讀參考!

華佗①治病

陳壽

佗行道,見一人病咽塞,嗜食而不得下,家人車載欲往就醫。佗聞其呻吟,駐車前視。語之曰:“向來道邊有賣餅家蒜齏大酢②,從取三升飲之,病自當去。”即如佗言,立吐蛇③一枚,縣④車邊,欲造佗。佗尚未還,小兒戲門前。逆見,自相謂曰:“似逢我公,車邊病是也。”疾者前入坐,見佗北壁縣此蛇輩約以十數。

有一郡守病,佗以為其人盛怒則差⑤,乃多受其貨而不加治,無何棄去,留書罵之。郡守果大怒,令人追捉殺佗。郡守子知之,屬使⑥勿逐。守瞋⑦恚既甚,吐黑血數升而愈。

(選自《三國志》)

[注釋]

①華佗:東漢末醫學家,是“建安三神醫”之一,醫術高明。

②蒜齏大酢:齏(jī):搗碎的姜、蒜、韭菜等。酢,同“醋”。

③蛇:這裡指一種寄生蟲。

④縣:同“懸”,懸掛。

⑤差:這裡指差不多就能好。⑥使:使者。⑦瞋:同“嗔”。

參考譯文:

華佗行在路上,看見一個人患咽喉堵塞的病,想吃東西卻吃不下,家裡人用車載著他去求醫。華佗聽到病人的呻吟聲,停下車馬上前診視。告訴他們說:“剛才我來的'路邊上有家賣餅的,有蒜泥和大醋,你向店主買三升來吃,病痛自然會好。”他們馬上照華佗的話去做,病人吃下後立即吐出蛇(這裡指一種寄生蟲)一條,把蟲懸掛在車邊,想到華佗家去(拜謝)。華佗還沒有回家,他的兩個孩子在門口玩耍。迎面看見他們,小孩相互告訴說:“像是遇見咱們的父親了,車邊掛著的‘病’就是證明啦。”病人上前進屋坐下,看到華佗屋裡北面牆上懸掛這這類寄生蟲的標本大約有十幾條。

又有一名郡守得病,華佗認為這人極其憤怒差不多就能好了,於是多次接受他的禮品而不加以醫治,沒有多久丟棄他而離開,留下書信辱罵他。郡守果然大怒,命人追趕捕殺華佗。郡守的兒子知道情況,囑咐使者不要追趕。郡守大怒得更加厲害,吐出幾升黑血就痊癒了。

附:華佗治病閱讀題

1.解釋下列句中加點的詞。(4分)

(1)語之曰 ▲ (2)欲造佗 ▲

(3)無何棄去 ▲ (4)屬使勿逐 ▲

2.下列加點的虛詞意思和用法相同的一項是( ▲ )(2分)

A.嗜食而不得下 此可以為援而不可圖(《隆中對》)

B.從取三升飲之 余之從師也(《送東陽馬生序》)

C.佗以為其人盛怒則差 此獨以跛之故(《塞翁失馬)

D.乃多受其貨而不加治 安陵君其許寡人(《唐雎不辱使命》)

3.用現代漢語翻譯下列句子。(4分)

(1)佗聞其呻吟,駐車前視。

翻譯: ▲

(2)守瞋恚既甚,吐黑血數升而愈。

翻譯: ▲

4. 華佗採用了哪些方法讓郡守“瞋恚吐血而愈”的?(用自己的話回答)(2分)

參考答案:

1.(4分)(1)告訴(2)往,到(到……去)(3)離開(4)通“囑”,囑咐(每小題1分,意對即可)

2.(2分)A

3.(4分)(1)華佗聽到病人的呻吟聲,停下車馬上前診視。(2)郡守大怒得更加厲害,吐出幾升黑血就痊癒了。(每句2分)

4.(2分)接受他的禮品不加醫治;丟棄他離開;留下書信辱罵他(每點1分,答出兩點即可)

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

華佗治病文言文翻譯0
華佗治病文言文翻譯