愚人食鹽原文翻譯及道理分析

愚人食鹽,佛家寓言。出自《百喻經》。故事梗概是:從前有一個愚笨的人,去親戚家吃飯,主人在菜中加鹽,菜都很美味可口。傻人以為鹽既然那么好吃,回去每餐都買鹽來吃好了,省得煮那么多菜。於是到了街上買了一大包的鹽,回到家裡急急打開,抓了一把放進口裡。這個故事告訴我們:乾任何事情都要有一個限度,恰到好處時美妙無比,一旦過頭就會走向反面,哪怕是好事也會給弄得很糟。真理再向前跨越一步,就變成了謬誤。
愚人食鹽原文翻譯及道理分析
原文:
昔有愚人,適友人家,與主人共食。嫌淡而無味。主人既聞,乃益鹽。食之,甚美,遂自念曰:“所以美者,緣有鹽故。薄暮至家,母已具食。曰:“有鹽乎?有鹽乎?”母出鹽而怪之,但見兒惟食鹽不食菜。母曰:“安可如此?”愚人曰:“吾知天下之美味鹹在鹽中。”愚人食鹽不已,味敗,反為其患。天下之事皆然,過則非惟無益。反害之。

注釋
字詞更:改變

聞已:聽罷

益:增加

所以:表原因

緣:因為

空:空口

薄暮:靠近傍晚

具:準備好,準備

口爽:口味敗壞

昔:從前

譯文
從前,有一個愚笨的人,到朋友家去做客。主人就請他吃飯。可是他嘗了幾樣主人燒的菜餚以後,愚蠢的人都覺得味道太淡。主人聽了之後,立刻在菜里加上一些鹽。他吃了後,感覺這菜餚十分美味。於是他對自己說:“之所以菜的味道好,是因為有了鹽。有很少就很美味了,更何況多呢?”愚人吃鹽不停,吃得以後口味敗壞,反而變成他的禍害。
道理啟示

1.任何事情都要有個“度”,過與不及都不合度,食鹽的愚人之所以愚,就在於不懂得合度的道理。 2. 做任何事情都要有限度,恰到好處是美妙無比,一旦過頭就會走向反面,哪怕是好事也會弄得很糟。真理再向前跨越一步,就變成了謬誤!

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

愚人食鹽原文翻譯及道理分析0
愚人食鹽原文翻譯及道理分析