李紳《憫農》古詩賞析 春種一粒粟
憫農
李紳
chūn zhòng yī lì sù
春 種 一 粒 粟 ,
qiū shōu wàn kē zǐ
秋 收 萬 顆 子 。
sì hǎi wú xián tián
四 海 無 閒 田 ,
nóng fū yóu è sǐ
農 夫 猶 餓 死 !
注詞釋義
粟:穀子,去皮後就小米。這裡指糧食作物的種子。
子:穀子。
四海:全國之內。
閒田:空閒的、沒有利用的土地。
猶:還是。
憫:憐憫。
【譯文】
春天,這個播種的季節里,農民們種下一粒穀子,
待到收穫的秋天,就可以收穫千萬粒的穀子。
即使普天下荒地都變成了良田,
農民還是會餓死。
賞析:
這是李紳《憫農》詩中的一首。詩一開頭,就以“一粒粟”化為“萬顆子”具體而形象地描繪了豐收,用“種”和“收”讚美了農民的勞動。第三句再推而廣之,展現出四海之內,荒地變良田,這和前兩句聯起來,便構成了到處碩果纍纍,遍地“黃金”的生動景象。然而,詩人的本意並不是要讚美農民的勞動,這樣層層遞進的寫法,是為了下文製造懸念。是的,豐收了又怎樣呢?“農夫猶餓死”於是,問題就出現了,勤勞的農民以他們的雙手獲得了豐收,而他們自己呢,還是兩手空空,慘遭餓死。詩迫使人們不得不帶著沉重的心情思索:是誰製造了這人間的悲劇?答案是很清楚的。詩人把這一切放在幕後,讓讀者去尋找,去思索。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
醒心亭記文言文翻譯
2022-11-08 05:50:12
文言文閱讀訓練題
2023-03-02 04:50:02
高考文言文知識歸納
2022-05-10 03:46:55
“韋貫之,名純,避憲宗諱”閱讀答案解析及翻譯
2022-07-30 17:57:53
《史記·賈生傳》(二)原文及翻譯
2021-11-24 17:19:11
百家姓的文言文及其翻譯
2022-12-02 17:15:49
蜃說文言文訓練及答案
2022-07-27 16:29:56
《蘇秦以連橫說秦》原文及翻譯
2023-06-20 00:48:31
《馬鈞傳:馬鈞二異事》(二)原文及翻譯
2022-11-30 15:41:35
“呂誨,字獻可”閱讀答案解析及翻譯
2022-05-29 00:39:01
“賈曾,河南洛陽人也”閱讀答案解析及原文翻譯
2022-06-07 05:32:49
掃除天下文言文翻譯
2022-12-07 10:20:33
文言文《曹劌論戰》練習題
2022-08-31 23:00:44
張耒《投知己書》原文及翻譯
2021-12-06 11:15:57
《宋書·沈亮傳》原文及翻譯
2022-04-08 17:37:18
文言文斷句方法
2022-10-12 19:49:36
小升初文言文學習經驗分享
2022-08-01 08:48:57
文言文中的疑問代詞
2023-04-24 23:37:58
“袁渙字曜卿”閱讀答案及翻譯
2022-06-21 08:41:17
文言文傷仲永提速練習
2022-11-13 10:03:19